Translation of "we have put" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Have - translation : We have put - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to put right what we have done wrong.
Мы должны исправить то, что сделали неправильно.
In God we have put our trust.
На Аллаха мы положились!
In God we have put our trust.
Мы уповаем только на Аллаха.
In God we have put our trust.
Мы полагаемся и уповаем только на Него, и Ему мы повинуемся. Господи наш!
In God we have put our trust.
На Аллаха мы уповаем. Господи наш!
In God we have put our trust.
Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему) Господь наш!
In God we have put our trust.
Господи наш!
In Allah we have put our trust.
На Аллаха мы положились!
Saveliy, put on the kettle, we have guests.
Савка, ставь самовар, гости пришли!
That's what we have to put up with.
И это все приходится терпеть.
Have we put up with him that long?
Мы так долго его терпим?
We have put the Christmas presents under the tree.
Мы положили рождественские подарки под ёлку.
We have to put an end to sexual harassment.
Мы должны положить конец сексуальным домогательствам.
They said, 'In God we have put our trust.
И сказали они уверовавшие (пророку Мусе) (Только) на Аллаха мы положились.
They said, 'In God we have put our trust.
Они сказали Мы уповаем на одного Аллаха.
They said, 'In God we have put our trust.
Верующие ответили Мы положились только на Аллаха .
They said, 'In God we have put our trust.
Они ответили На Аллаха мы уповаем.
They said, 'In God we have put our trust.
Они ответили (ему) Мы уповаем на Аллаха.
They said, 'In God we have put our trust.
Они сказали Уповаем на Бога!
They said, In God we have put our trust.
И сказали они уверовавшие (пророку Мусе) (Только) на Аллаха мы положились.
They said, In God we have put our trust.
Они сказали Мы уповаем на одного Аллаха.
They said, In God we have put our trust.
Верующие ответили Мы положились только на Аллаха .
They said, In God we have put our trust.
Они ответили На Аллаха мы уповаем.
They said, In God we have put our trust.
Они ответили (ему) Мы уповаем на Аллаха.
They said, In God we have put our trust.
Они сказали Уповаем на Бога! Господи наш!
To that end, we have put forward several proposals.
С этой целью мы выдвинули несколько предложений.
You may have read that we put watermarks in.
Вы наверное читали, что мы поместили в него водяной знак.
I said we should have put the clocks forward.
Я же говорил, что нужно перевести вперёд!
I'll put every resource we have at your disposal.
Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы.
We have to put them on the right track.
Надо наставить их на путь истинный.
Here we have our device in which we put in a frame.
Наше устройство закрепляется каркасом.
Well, if we both put in everything we have, Maybe we can get it.
Ну, если мы оба вложим всё, что у нас есть... возможно, мы сможем его купить.
We have to decide as engineers where to put it. Do we put it inside the Internet with hundreds of thousands of computers or do we put it.
Делать ли их внутри сети Интернет с сотнями тысяч компьютеров
Whereat they said, In Allah we have put our trust.
И сказали они уверовавшие (пророку Мусе) (Только) на Аллаха мы положились.
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
Помещаем доску внизу дерева и получаем фундамент.
We put all these together, and we have a great series of hypotheses.
Мы соберем все это вместе и получим большой набор гипотез.
Do we put Alice there, do we put Bob there, do we put them both there?
Как мы будем разрешать эти так называемые конфликты?
...Don't forget us, don't put us to one side, we exist, we have rights and we have problems (hahaha)...
Чтобы нас не забывали, чтобы нас не отодвигали в сторону, мы существуем, у нас есть права и, конечно, проблемы (смеётся)
Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it.
Как только появляется язык, мы можем объединять идеи и сотрудничать, чтобы добиться процветания, которого у нас до этого не было.
OK, so if we have a conventional building, we have a fixed envelope, maybe we can put in 14 units.
То есть мы имеем обычное здание, обычная оболочка, в ней, допустим, 14 ячеек.
We put that together. Then we put in turn taking.
Мы соединили всё это вместе. Затем мы добавили очерёдность общения.
And yet we eat meat nonetheless we have not put an end to it.
По этой причине, большинство индуистов не употребляют в пищу говядину.
So, we put tumors and now we have over 100 tumors on our array.
И так мы помещаем опухоли а сейчас у нас их более ста на свой чип.
How much longer do we have to put up with this?
Сколько ещё мы должны с этим мириться?
Now we have to put together both parts of the car.
Теперь мы должны соеденить обе части машинки.

 

Related searches : We Put - Have Put - We Have - We Should Put - We Put In - We Put Together - We Stay Put - We Put On - Have Put Together - Have Been Put - I Have Put - Have Put Forward - Put Put Put - Put-put