Translation of "i have put" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I have to put that aside. | Я должен отложить это в сторону. |
I have put off my coat. | Я снял пальто. |
I have put off my coat how shall I put it on? I have washed my feet how shall I defile them? | Я скинула хитон мой как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои как же мне марать их? |
I have put my daughter through university. | Я смогла дать дочери университетское образование. |
In Him I have put my trust. | Нет божества, которое заслуживало бы поклонения, кроме Него. Я полагаюсь только на Него и твердо верю, что Он приблизит меня ко всему, что может принести мне пользу, и отдалит меня от всего, что может причинить мне вред. |
In Him I have put my trust. | Нет бога, кроме Него. |
In Him I have put my trust. | Нет божества, кроме Него. |
In Him I have put my trust. | Нет божества, кроме Него! |
When I put water have a flow | Когда я налил в него воды есть поток |
I might have put too much horseradish | Я наверно слишком много хрена положила. |
Do I have to put it on? | Спасибо. |
I have to put up with that. | Сейчас я вынужден с этим мириться. |
If I have to put a light on, I'll put a light on. | Еще чего! Μне нужен свет. Вы вызвали такси? |
I have put on two kilograms this summer. | Этим летом я набрала два килограмма. |
I have put on two kilograms this summer. | Я набрал два килограмма за лето. |
I have put on two kilograms this summer. | Я за лето на два килограмма поправился. |
I have to put the baby to bed. | Я должен уложить ребёнка в постель. |
I have to put the baby to bed. | Я должен уложить ребёнка в кровать. |
I have to put the baby to bed. | Я должен уложить ребёнка спать. |
I don't have to put up with this. | Я не обязан с этим мириться. |
I don't have to put up with this. | Я не обязан это терпеть. |
I have to put the kids to bed. | Я должен уложить детей спать. |
I have already put an end to him. | С ним уже покончено. Правда? |
I should never have put you on it. | Не надо было мне вас ставить на него. |
Am I afraid, or have I put her under Tushkevich's protection? | Или я боюсь, или передал покровительство над ней Тушкевичу? |
Have I said that I want to put on a revue? | Разве я говорил чтонибудь о ревю? |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Власть принадлежит только Аллаху на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Решение только от Аллаха, на Него я уповаю, и да уповают на Него уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него уповаю и на Него уповают уповающие . |
I have already put 2.5 million into the campaign. | В кампанию я вложил уже 2,5 миллиона. |
I have to put a stamp on the envelope. | Я должен поставить печать на конверт. |
I have no idea where Tom put his umbrella. | Я понятия не имею, куда Том положил свой зонтик. |
I have no idea where Tom put his umbrella. | Я понятия не имею, куда Том дел свой зонтик. |
I have no idea where Tom put his umbrella. | Я понятия не имею, куда Том подевал свой зонтик. |
I have put my trust in the Lord God. | Я уповаю на Господа Бога. (ПРИМЕЧАНИЕ |
I said we should have put the clocks forward. | Я же говорил, что нужно перевести вперёд! |
I do not have anything to put to me. | Мне нечего носить. |
I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET. | Надо выпустить ее в продажу. |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
Related searches : Have Put - I Put - Have Put Together - We Have Put - Have Been Put - Have Put Forward - Have I - I Have - I Put Forward - I Put Myself - I Put Off - I Just Put - I Had Put - I Put In