Translation of "we just realized" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You know what I just realized?
Знаешь, что я только что понял?
And in that moment I realized, you know, we can't just work hard.
В тот момент я поняла, что недостаточно просто усердно трудиться.
We realized that prosthetic makeup just wouldn't hold up, particularly in close up.
Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит, особенно в крупном плане.
So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
то приехали туда просто с нашими лестницами и они оказались недостаточно длинными.
I just realized how stupid I am.
Я только что осознал, какой я тупой.
And I realized New Yorkers don't hold hands we just don't do that outside.
И я подумал, что ньюйоркцы не держатся за руки, мы просто ведем себя так вне дома.
Until we realized we weren't alone
Пока мы не поняли Что мы не одни
Just last year we realized that you don't even need to have a robotic device.
В прошлом году мы поняли, что для такого расширения образа роботизированное устройство не нужно.
I got excited, then realized it's just you.
Я пришёл в восторг, потом понял, что это всего лишь ты.
Hey Kallen, you know what I've just realized?
Эй, Каллен, ты только счас поняла?
I realized that this wasn't just my pain.
Я поняла, что это была не только моя боль.
Listening to you, I just now realized it.
Я это поняла, слушая...
I just realized the bridge has been mined!
Я сейчас понял, что мост заминирован!
And I realized that this wasn't just my life.
Тогда я поняла, что это была не только моя жизнь.
But just last year, we had an incredible shock and realized that almost just isn't good enough with a virus like polio.
Но как раз в прошлом году мы получили невероятный удар и поняли, что почти это мало для такого вируса как полиомиелит.
And I realized that we had to do something 'cause it wasn't working just as it was.
И я понял, что придется что то придумать, потому что не получалось так, как надо.
We suddenly realized what was happening.
Внезапно мы осознали, что происходит.
I just realized that I ve lost two cases of beer!
Только что осознала, что проиграла два ящика пива! Маргарита Симоньян ( M_Simonyan) November 9, 2016
I just realized two minutes ago. How stupid of me.
Я поняла это пару минут назад!
But then we realized, we can do other stuff.
Но тогда мы поняли, мы можем сделать другой материал.
When we did the wall, we did the Palestinian side. So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, то приехали туда просто с нашими лестницами и они оказались недостаточно длинными.
That moment, I realized, was more than just a plane crash.
В тот момент я понял это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
But then, later on, I realized it's not just my family.
Но затем я поняла, что это не только моя семья.
So I realized that there was more to life than just everything that we see around us that's huge.
Итак, я понял, что жизнь не ограничивается всем тем огромным, что мы видим вокруг нас.
Then we realized we shouldn't choose them in the street.
Но затем до нас дошло, что улица не лучшее место для съема девчонок.
The good news is that its power is only just being realized.
Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
That night I realized Felice's letter wasn't just for fun and amusement.
Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой. Здравствуйте.
We expect our social model to be realized.
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
And that's when we realized that we were all Daniel Cui.
И мы поняли, что каждый из нас Дэниел Куи.
And in the 1990s, origami artists discovered these principles and realized we could make arbitrarily complicated figures just by packing circles.
И в 1990 х художники оригами открыли эти принципы и поняли, что мы можем делать довольно замысловатые фигуры, просто складывая окружности.
At first, Tom seemed angry, but then I realized he was just worried.
Поначалу казалось, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.
I just realized this is going to be recorded, isn't it? Right. Okay.
Я только что понял, что это же всё записывается, да?
When I realized what Annie's real feelings were for me, I just thought...
Когда я поняла, что у Энни ко мне чувства, я просто подумала...
So we suddenly realized that there was this thing.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
When we realized that the Pirate Bay was down
Когда мы поняли, что Pirate Bay был вниз
I suddenly realized that we are heading towards disaster.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
When we realized that the Pirate Bay was down
Когда мы поняли, что The Pirate Bay отключился
We realized that we had to name this thing that Alexander discovered.
Мы пришли к выводу, что неплохо бы дать имя открытому Александром подъёму.
We realized that we had to become a better mirror for Mario.
Мы поняли, что должны стать лучшим зеркалом для Марио.
When we got there, we just went in the street, started talking with people everywhere, and we realized that things were a bit different from the rhetoric we heard in the media.
Итак, мы приехали туда и просто начали разговаривать с людьми на улице. И мы поняли, что реальность несколько отличается от того, что нам говорят СМИ.
And we realized that there are some differences in accents.
что произносят некоторые слова по разному.
They lied to us and now we have realized this,
Они обманули нас и теперь мы это поняли .
We have a lot more in common than I realized.
У нас гораздо больше общего, чем я думал.
We have a lot more in common than I realized.
У нас гораздо больше общего, чем я полагал.
We must see to it that the pledges are realized.
Мы должны позаботиться, чтобы эти обещания превратились в реальность.

 

Related searches : We Realized - We Have Realized - We Realized That - We Just - We Just Added - We Just Launched - We Just Check - We Will Just - We Just Met - We Would Just - We Just Arrived - We Just Changed - We Were Just