Translation of "we must insist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insist - translation : Must - translation : We must insist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, but you must! We insist! No, no, please! | Но ты должна! |
I must still insist. | Я попрежнему настаиваю. |
Ms. Carter, I must insist. | Мисс Картер, я настаиваю. |
Dr. Eliot, I must insist! | ! Доктор Эллиот, Я настаиваю! |
I'm sorry, Lena. I must insist. | Мне жаль, Лена, я вынужден настаивать |
I'm sorry, sir, but I must insist. | Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом. |
We must insist more strongly on our sense of solidarity and shared responsibility. | Мы должны более твердо отстаивать наше чувство солидарности и общей ответственности. |
Doctor, before we go any further, I must insist you and Miss Kelly... | Доктор, пока мы не двинулись дальше... разрешите представить вам и мисс Келли моего друга... |
As long as nuclear weapons exist, we must insist that these commitments be honoured. | Пока существует ядерное оружие, мы должны настаивать на том, чтобы эти обязательства выполнялись. |
I must insist that you tell me now. | Я требую немедленных ответов! |
I must insist on being paid right now. | Я вынужден настаивать, чтобы вы расплатились со мной немедленно. |
I must insist that I get another hearing. | Я буду настаивать на повторном слушании. |
I must insist upon you going back to bed. | Я настаиваю, чтобы вы легли. |
We now have a set of universal rules, universally accepted we must now insist on their obligatory application. | Сейчас у нас имеется свод общепризнанных универсальных норм мы должны сейчас настаивать на их обязательном выполнении. |
But now that I find we are to remain here, I must insist that you stop. | Теперь, когда нам суждено остаться, я буду настаивать уймитесь... |
There is only one point on which I must insist. | Существует только один пункт, по которому я должен настаивать. |
There is only one point on which I must insist. | Существует только один пункт, по которому я должен настаиваю. |
Reynardo, I must insist that you address me more respectfully. | Ринардо, я настаиваю, чтобы ты обращался ко мне с бОльшим аважением. |
We insist on only one condition. | Но мы выдвигаем условие. |
We insist on your having that. | Берите. |
I insist that we do this now. | Я настаиваю на том, чтобы мы сделали это сейчас. |
We socialize human beings... In private, Hitler also said that I absolutely insist on protecting private property... we must encourage private initiative . | 24 марта 1942 года в частной беседе Гитлер сказал, что он абсолютно настаивает на защите частной собственности и за поощрение частнопредпринимательской инициативы. |
I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself. | Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе. |
We no longer insist on left lateral, Sister. | Мы уже не настаиваем на таком положении, сестра. |
No, I insist we go on to Lordsburg. | Я настаиваю, мы должны ехать в Лорцбург. |
As your father I must insist that you refrain from questioning my authority. | Но как твой отец, я требую, чтобы ты не возражал мне! |
They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks. | Они настаивают, что общее соглашение (в письменном виде) должно быть достигнуто до начала переговоров. |
This is not workable, and Croatia must insist on positive consideration in this regard. | Такое положение неприемлемо, и Хорватия вынуждена настаивать на конструктивном рассмотрении этого вопроса. |
If you insist he's there, then I must act on the assumption he's there. | Если ты настаиваешь, что он там, я должен допустить, что это так и есть. |
Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves that miss. | Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок. |
First and foremost, we must insist that States implement their international legal obligation not to torture and to prevent others from torturing. | Прежде всего, мы должны настаивать на том, чтобы государства выполняли свое международно правовое обязательство не применять пытки и не допускать применения их другими. |
Don't insist. | Сопротивление бесполезно. |
Don't insist. | Даже не настаивайте. |
Don't insist! | Не настаивайте! |
I insist. | Нет, я настаиваю. |
I insist! | Я утверждаю! |
I insist. | Нетнет, я вас так не брошу. |
I insist. | Дай, говорю. |
The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force. | Новое правительство единства должно настоять на создании единых объёдинённых вооружённых сил. |
I insist that quality universal primary education must be one of the SDGs top priorities. | Я настаиваю, чтобы качество всеобщего начального образования было одним из главных приоритетов ЦУР. |
Many of us insist that this resolution remains valid and therefore must be complied with. | Многие из нас настаивают на том, что эта резолюция остается в силе и посему должна соблюдаться. |
We call upon the international community to insist on that. | Мы призываем международное сообщество твердо отстаивать этот принцип. |
We are there to take pride and insist on respect. | Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам. |
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. | Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом. |
He said, Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves have missed. | Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок. |
Related searches : Must Insist - We Insist - I Must Insist - We Insist That - We Would Insist - We Must - We Must Receive - We Must Meet - We Must Send - We Must Pay - We Must State - We Must Comply - Because We Must