Translation of "we were alarmed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alarmed - translation : We were alarmed - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were all a little alarmed. | Мы все были немного встревожены. |
We need not become too alarmed yet. | Пока что особо тревожиться нечего. |
There were a few tents sheltering several families each, and we were all alarmed at the miserable living conditions. | Мы все были встревожены жуткими условиями жизни. |
Alarmed, indeed! | Встревоженный, в самом деле! |
If it were anyone else, I should be quite alarmed. | Окажись на ее месте другая, был бы повод беспокоиться. |
We were very alarmed to hear of the acute flare up of tensions in the Gaza area. | С большой тревогой мы встретили сообщения о резкой вспышке напряженности в секторе Газа. |
This went on about 6 7 times, we were getting more and more alarmed, we were also getting deeper and deeper into the desert. | И так повторялось шесть или семь раз, а нам всё больше становилось не по себе. Мы все дальше и дальше забирались в пустыню... |
He's alarmed, confused. | Он обеспокоен и смущен. |
Tom looked alarmed. | Том выглядел встревоженно. |
I became alarmed. | Я встревожился. |
DON'T BE ALARMED! | Не беспокойтесь! |
Don't be alarmed. | Без паники. |
We are alarmed that expectations for COP17 are so low. | Мы встревожены тем, что ожидания на COP17 так низки. |
Not trusting official over reassurances, we become even more alarmed. | Не доверяя официальным чрезмерным заверениям, мы становимся даже более встревоженными. |
The people are alarmed. | Зал в Капитолии. |
Don't be alarmed, Madame. | Не бойтесь, мадам. |
I'm alarmed about you. | Я боюсь за тебя. |
Oh, don't be alarmed! | О, не бойтесь! |
But you're alarmed, Father. | Но ты встревожен, отец. Ты напуган. |
Local Arizona settlers were greatly alarmed and demanded protection from the U.S. Army. | Местные поселенцы в Аризоне были сильно встревожены этим и требовали защиты от армии США. |
Tom looked a little alarmed. | Том выглядел немного встревоженным. |
Hold on, don't be alarmed. | Спокойно, не волнуйтесь. |
The noise alarmed the whole town. | Этот шум переполошил весь город. |
Don't be alarmed, said a Voice. | Что Не беспокойтесь , сказал Голос. |
Don't be alarmed, repeated the Voice. | Не беспокойтесь, повторяющиеся голоса. |
Now the parents are really alarmed. | Родители очень этим взволнованы. |
There's nothing to be alarmed about. | Не о чем беспокоиться. |
We are alarmed by recent reports of illicit trafficking in nuclear materials across frontiers. | Мы были встревожены недавними сообщениями о незаконной торговле ядерными материалами через границы. |
Don't be alarmed. He's not hurt badly. | Не тревожьтесь, его рана не опасна. |
Nothing to be alarmed about, Mrs Payne. | Ой, беспокоится не о чем, миссис Пэйн. |
There's nothing to be alarmed about yet. | Пока не о чем беспокоиться. |
Already alarmed by nonmedical abuse of his discovery | же встревоженный немедицинским злоупотреблением своего открыти , 'офманн посоветовал андозу отклонить за вление Ћири. |
Don't be alarmed. I'm just in and out. | Не пугайся, я только на минутку. |
But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer. | Однако большинство либералов были глубоко обеспокоены нео консерваторами, не находя сколько нибудь вразумительного ответа. |
There's no need to be alarmed. Quite the contrary. | Не стоит беспокоиться напротив. |
And we were alarmed to find that these shell companies had quickly flipped many of the assets on for huge profits to major international mining companies listed in London. | Мы были встревожены, обнаружив, как быстро эти фиктивные компании передали большее количество активов на огромные суммы денег главным интернациональным горнодобывающим компаниям, располагающимся в Лондоне. |
The European Union was extremely alarmed by evidence that the sale of children, child prostitution and child pornography were becoming increasingly internationalized. | 17. Европейский союз выражает крайнюю озабоченность в связи со свидетельствами все более широкого распространения в мире торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. |
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed. | Но не совсем, потому что процентные ставки остались высокими, а кредиторы остались напуганными. |
Her ceaseless caterwauling alarmed every dog within a 500 foot radius. | Её непрекращающийся визг растревожил всех собак в радиусе 500 футов. |
Alarmed at continuing serious offences of this nature against street children, | будучи встревожена продолжающимися серьезными правонарушениями подобного рода в отношении беспризорных детей, |
My government is alarmed with regards to this very volatile situation. | Мое правительство выражает обеспокоенность по поводу этой очень тревожной ситуации. |
Gaisa is alarmed by a new round of the government's good intentions | Gaisa обеспокоен новым раундом хороших намерений правительства |
You are surprised to see me here, but do not be alarmed. | Удивлены, что встретили меня здесь? |
We are particularly alarmed by the fact that the number of people living in absolute poverty in our countries continues to grow. | Мы особенно встревожены тем фактом, что количество лиц, проживающих в условиях абсолютной нищеты в наших странах, продолжает расти. |
But power generates opposition, and Germany s alarmed neighbors began to form defensive alliances. | Но могущество порождает оппозицию, и встревоженные соседи Германии начали формировать оборонительные союзы. |
Related searches : Were We - We Were - Alarmed About - Get Alarmed - Being Alarmed - Became Alarmed - Is Alarmed - Was Alarmed - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared