Translation of "we were forwarded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forwarded - translation : We were forwarded - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We fast forwarded the film. | Мы перемотали плёнку. |
We fast forwarded the film. | Мы перемотали вперёд. |
Forwarded | Перенаправленное |
Forwarded | ПересланноеStatus of an item |
Forwarded | Пересланноеmessage status |
Port Forwarded | Перенаправление портов |
A total of 43 policies were forwarded for verification and 37 responses were received. | В общей сложности на проверку было отправлено 43 полиса и получено 37 ответов. |
But we forwarded all your letters and the allotment checks. | Но мы пересылали ей все твои письма и выписанные чеки. |
Have my mail forwarded. | Пришли мне мой багаж. |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. | Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. | Поистине, Мы оживляем мёртвых и записываем их деяния в ближайшей жизни и следы, которые они оставили после смерти. |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. | Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они вершили, и то, что они оставили после себя. |
They forwarded the telegram from Milwaukee. | Они переслали телеграмму из Милуоки. |
The draft findings and recommendations were then forwarded to each of the concerned parties, who were given an opportunity to comment. | Затем проекты выводов и рекомендаций были направлены каждой из затронутых Сторон, с тем чтобы они смогли представить свои замечания. |
On March 1, 2010, RapidShare.de was shut down, and users visiting the site were forwarded to RapidShare.com. | 1 марта 2010 года веб сайт RapidShare.de был закрыт, и посетители RapidShare.de теперь перенаправляются на RapidShare.com. |
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter. | Автоматически пересылаются в Gottfrid и Петра. |
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter. | автоматически перенаправлялось Готтфриду и Петеру. |
As described above, the business licences were forwarded to the Kuwait Ministry of Commerce and Industry for verification. | Как указывалось выше, предпринимательские лицензии были направлены для проверки в министерство торговли и промышленности Кувейта. |
He forwarded the threatening letters to the police. | Эти письма он передал полиции. |
This Bill will be forwarded for presidential sanction. | Принятый законопроект будет направлен президенту на утверждение. |
The message has been forwarded to someone else. | Сообщение было перенаправлено ещё кому то. |
In this context different proposals have been forwarded. | В этом отношении были выдвинуты различные предложения. |
Copies of these Orders will be forwarded shortly. | Копии этих распоряжений будут препровождены в ближайшее время . |
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde. | Что вы направляться в Gottfrid и Петер Сунде. |
it was forwarded to you from his computer. | Она была направлена к вам со своего компьютера. |
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde. | которое вы перенаправили Готтфриду и Петеру Сунде. |
it was forwarded to you from his computer. | оно пересылалось к вам из его компьютера. |
The addressee to whom the message will be forwarded. | Получатель для пересылаемого сообщения. |
forwarded to ICSC adjustments to Council Secretary General can | препровождаются КМГС обо всех до сведения Совета Генеральный |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record. | Поистине, Мы оживим (всех) умерших (в День Воскрешения) и записываем, что они люди уготовали совершили раньше, и их следы благодеяния или злодеяния человека, которые записываются ему даже после его смерти , и всякую вещь Мы сочли в Ясном Руководстве Хранимой Скрижали . |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record. | Ведь Мы оживляем мертвых и записываем, что они уготовали раньше, и их следы, и всякую вещь Мы сочли в ясном оригинале. |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record. | Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней эти люди совершили И что оставили (в сей жизни) за спиной, И это все Мы в Ясной Книге поместили. |
It is We who revive the dead and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record. | Действительно, Мы оживим мертвых Мы записываем их предрасположения к делам и последствия их всякую вещь Мы точно указываем в верной записи. |
I forwarded the message I got from Tom to Mary. | Я переслал полученное от Тома письмо Мэри. |
I forwarded the message I got from Tom to Mary. | Я переслал письмо, которое получил от Тома, Мэри. |
I forwarded the message I got from Tom to Mary. | Я переслал Мэри письмо, которое получил от Тома. |
I forwarded the message I got from Tom to Mary. | Я переслал Мэри полученное от Тома письмо. |
Tom forwarded the email he received from Mary to John. | Том переслал Джону e mail, который получил от Мэри. |
This is because of that which your hands had forwarded. | Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами . Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. |
This is because of that which your hands had forwarded. | Это за то, что приготовили ваши руки. |
This is because of that which your hands had forwarded. | Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же справедливость. |
Copies of the United Kingdom legislation will be forwarded shortly. | Копии соответствующих нормативных положений Соединенного Королевства будут разосланы в ближайшее время . |
The texts of those replies were forwarded, without delay, to the Security Council and subsequently to its competent subsidiary bodies, for consideration. | Тексты этих ответов были незамедлительно препровождены для рассмотрения Совету Безопасности, а впоследствии его компетентным вспомогательным органам. |
Both project documents were forwarded by IFSTAD in November 1993 to the Governments of Niger and Djibouti for formal submission to IDB. | Документация по обоим проектам была направлена в ноябре 1993 года ИФСТАД правительствам Нигера и Джибути для официального представления ИБР. |
Lo, We have warned you of a nigh chastisement, upon the day when a man shall behold what his hands have forwarded, and the unbeliever shall say, 'O would that I were dust!' | Мы предостерегли вас близким наказанием в тот день, когда человек увидит, что уготовали его руки, и скажет неверный О, если бы я был прахом! |
Related searches : Were Forwarded - We Forwarded - We Have Forwarded - Which We Forwarded - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together - We Were Shocked