Translation of "we will accordingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accordingly - translation : We will accordingly - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I see no objection. We will proceed accordingly. | Поскольку возражений нет, мы поступим соответствующим образом. |
Accordingly, we hope that our debate will lead to concrete recommendations. | Поэтому мы надеемся, что по итогам нашей дискуссии будут разработаны конкретные рекомендации. |
Accordingly, we will be constrained to abstain on this draft resolution. | Соответственно, мы будем вынуждены воздержаться при голосовании по этому проекту резолюции. |
We shall proceed accordingly. | Мы будем действовать в соответствии с этим положением. |
We shall proceed accordingly. | Мы будем действовать в соответствии с этим правилом. |
We shall proceed accordingly. | ы быть заполнены. |
Accordingly, we made maps. | И ведомые этим мы рисовали карты в Дневнике. |
The report is divided into five sections, which we will examine accordingly. | Доклад поделён на пять разделов, содержимое которых мы опишем в данной статье. |
We must now act accordingly. | И наши действия должны соответствовать этой ответственности. |
We shall now proceed accordingly. | Мы поступим соответствующим образом. |
Accordingly, we would support it. | Соответственно, мы также поддерживаем это предложение. |
Accordingly, we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. | Соответственно, мы не можем обеспечить развитие, не обеспечив безопасность, мы не можем обеспечить безопасность, не обеспечив развитие, и мы, конечно же, не можем обеспечить ни то, ни другое без обеспечения прав человека. |
Accordingly, we hope the establishment of the Peacebuilding Commission will be of much help. | Поэтому мы надеемся, что создание Комиссии по миростроительству окажет нам большую помощь в этой связи. |
The President We shall proceed accordingly. | Председатель (говорит по английски) Мы поступим соответствующим образом. |
Then we adjust the content accordingly. | Затем соответствующим образом подстраиваем содержание. |
Revised staffing tables will be issued accordingly. | Пересмотренное штатное расписание будет выпускаться в надлежащем порядке. |
I will make the arrangement accordingly then. | Я все приготовлю |
With that understanding, we shall proceed accordingly. | При таком понимании мы будем действовать соответствующим образом. |
We should respond to these challenges accordingly. | Мы должны подходить к решению этих проблем с соответствующих позиций. |
Accordingly, the conditions of its use will change. | Соответственно, меняются условия ее применения. |
All the language versions will be corrected accordingly. | Все варианты на всех языках будут соответственно скорректированы. |
So I think we should be treated accordingly. | Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом . |
We should hope that the leaders of the Palestinian Authority will confront the threat of terrorism accordingly. | Мы должны надеяться на то, что лидеры Палестинской администрации также будут противостоять угрозе терроризма. |
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly. | ЦМТ выполнит решение, которое будет принято Генеральной Ассамблеей, соответствующим образом. |
The summary table of tolerances will be amended accordingly. | В сводную таблицу допусков будут внесены соответствующие поправки. |
As there is no objection, we shall proceed accordingly. | В отсутствие возражений мы поступим именно так. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | Поскольку возражений нет, приступаем. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | Если не будет возражений, будем действовать соответствущим образом. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | Если не будет возражений, мы поступим соответствующим образом. |
We have these models and projections, and we have to invest accordingly. | У нас уже есть модели и проекты, соответственно, теперь очередь вложений. |
Other language versions will be adjusted accordingly if need be. | В случае необходимости фраза на других языках будет исправлена соответственно. |
Accordingly | Поэтому |
Accordingly, | Исходя из этого, |
ACCORDINGLY | СООТВЕТСТВЕННО |
Accordingly, | Итак, |
Accordingly, we will not be able to support the draft resolution without a stand alone paragraph condemning suicide bombings. | Мы не видим никаких убедительных причин, по которым можно было бы возражать против такого предложения, и поэтому мы не сможем поддержать этот проект резолюции без отдельного пункта, осуждающего такие действия бомбистов смертников. |
Accordingly, in the future we will evaluate carefully the practicality in each case of the follow and report procedure. | Поэтому в будущем мы будем тщательно оценивать целесообразность в каждом случае процедуры, предусматривающей слежение за выборами и представление доклада. |
Accordingly, we will defer the election of the Rapporteur until a later stage, pending the outcome of those consultations. | Поэтому мы перенесем выборы Докладчика на более поздние сроки и сделаем это после получения результатов этих консультаций. |
Accordingly, we expect that the Second Committee apos s agenda for 1994 will be based on decision V, which we have just adopted. | Соответственно мы надеемся, что повестка дня Второго комитета на 1994 год будет основана на решении V, которое мы только что приняли. |
The President (spoke in French) We shall now proceed accordingly. | Председатель (говорит по французски) Сейчас мы приступим к рассмотрению указанного пункта в соответствии с принятым решением. |
Accordingly, we understand paragraph 11 as not prejudging that provision. | Соответственно, мы понимаем, что пункт 11 постановляющей части не предопределяет этого положения. |
Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly. | Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет соответственно изменена. |
Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly. | Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет изменена соответствующим образом. |
I will report to the Assembly accordingly. (Signed) Boutros BOUTROS GHALI | В соответствии с этим я представлю доклад Ассамблее. |
We hope that the donor community will respond positively and act accordingly on these specific problems affecting the developing countries. | Мы надеемся, что сообщество доноров позитивно откликнется на эти конкретные проблемы, затрагивающие развивающиеся страны, и будет действовать соответственно. |
Related searches : Accordingly I Will - Will Inform Accordingly - Will Change Accordingly - Will Proceed Accordingly - Will Act Accordingly - Accordingly We Have - Accordingly, - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace