Translation of "we will obtain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obtain - translation : We will obtain - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will firms need to obtain authorization before merging? | Если да, то каков будет пороговый уровень и размер сбора? |
However, we know that, at the present moment, it takes two to three weeks to obtain the permission, if we do obtain it. | Тем не менее мы знаем, что в настоящее время на получение разрешения уходит две три недели, если его вообще выдают. |
Since f ( 1) 1, we obtain 1 ² 1 0. | Поскольку f( 1) 1, то получается 1² 1 0. |
When we measure this noise, known as sampling, we can obtain numbers. | При измерении этого шума (выборке) можно получать числа. |
And Enterprise X will obtain higher sales than the competi tor ! | И продажи компании Кейтерпиллер будут более высокими, чем у конкурента! |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Пошли с нами нашего брата, (если ты согласишься отпустить его) то гда мы получим меру продовольствие . И поистине, мы конечно же будем его охранять мы приложим все наши усилия, чтобы уберечь его ! |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Пошли с нами нашего брата, тогда мы получим меру. Поистине, мы будем его охранять! |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. Позволь нашему младшему брату отправиться в поездку с нами, чтобы мы могли приобрести еще зерно. |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. Воистину, мы будем оберегать его . |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие. Мы уверяем тебя, что мы приложим все наши усилия, чтобы сберечь его . |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | И нам будет отмерено зерно . Воистину, мы будем оберегать его . |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Ты с нами брата нашего отправь, Тогда мы и получим меру. Мы будем, истинно, беречь его . |
The measure is denied us, so send with us our brother that we may obtain the measure, surely we will guard him well. | Нам отказано в отпуске хлеба отпусти с нами брата нашего и нам отпустят хлеб. Мы его будем хранить . |
We ask ourselves the following. How are we going to obtain those resources? | Мы задаем себе следующий вопрос как мы получим эти ресурсы? |
We feel that it will help us to obtain positive results and will therefore make it available to the members of the international community. | Мы считаем, что этот проект поможет нам добиться положительных результатов и ознакомить с ними членов международного сообщества. |
obtain help | получение помощи |
Obtain treasures... | Будем открывать новые земли, добывать сокровища! |
We hope to obtain the corresponding support of the world community. | Мы надеемся здесь получить соответствующую поддержку мирового сообщества. |
We need to obtain a reprieve from the court in Hamburg. | Нам нужно получить отсрочку из суда в Гамбурге. |
It is not clear if the party will obtain an overall majority. | Пока еще не ясно, получит ли партия абсолютное большинство. |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя, |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | что человеку лишь то, в чем он усердствовал, |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | Человек получит только то, к чему он стремился. |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | что человеку воздастся только за его деяния, |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | что человеку уготовано только то, что заслужил он усердием, |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем. |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | Что для человека будет только то, что он старался сделать, |
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. | потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | И когда (братья) возвратились к отцу, то сказали О, отец наш! (В будущем) отказано нам в мере в продовольствии (если прибудем мы в Египет без брата). |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | И когда они возвратились к отцу, то сказали О отец наш! Отказано нам в мере. |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. Позволь нашему младшему брату отправиться в поездку с нами, чтобы мы могли приобрести еще зерно. |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | Вернувшись к отцу, они сказали Отец наш! Нам не будут больше отмеривать зерно. |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | Вернувшись домой, они рассказали отцу о правителе Египта, о том, как хорошо он их принял, и о том, что он предупредил их, что не даст в будущем продовольствия, если они не приведут с собой Бенйамина. А если они приведут его к нему, он обещал дать полную меру и принять их хорошо. |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | Когда братья вернулись к отцу, они сказали О отец наш! Нам отказано в обмене зерна, если мы в следующий раз не приведем с собой брата . |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | И вот когда они к отцу вернулись, Они сказали Наш отец! Нам отказали в мере (хлеба, Пока мы брата своего не приведем). |
When they returned to their father, they said, O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. | Когда они воротились к отцу своему, то сказали Батюшка! Нам отказано в отпуске хлеба отпусти с нами брата нашего и нам отпустят хлеб. |
Or its water will sink down, so that you will never be able to obtain it. | или вода его которой орошается сад уйдет глубоко в землю, и ты не сможешь ее (даже) искать . |
Obtain picture from | Картинка |
Its most difficult task will be to obtain the testimony of the victims. | Самым трудным ее заданием будет получить показания жертв. |
The lottery will determine the three teams that will obtain the first three picks on the draft. | В лотерее определять три команды, которые получат три первых выбора. |
When we vary with respect to the scalar field formula_1, we obtain the first field equation. | При расчёте же вариаций относительно скалярного поля formula_1 мы получим первое из уравнений. |
If I obtain the patent for my research we are gonna make money | Если испытания пройдут успешно я получу патент. |
In detecting an outbreak, we have to obtain initial notification of the outbreak. | При установлении вспышки заболевания мы прежде всего должны получить первичное уведомление о вспышке. |
If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different. | Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе. |
This will allow scientists to obtain a two dimensional view of the SAMA region. | 67 17' з.д. |
Related searches : Will Obtain - Will Not Obtain - I Will Obtain - You Will Obtain - We Can Obtain - We Could Obtain - We May Obtain - We Obtain From - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed