Translation of "we will refrain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The defendant will refrain.
Обвиняемый, воздержитесь от заявлений!
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность
The plaintiff will refrain from further sarcasm.
Истец должен воздерживаться от сарказма.
The defendant will refrain! I didn't kill him!
Обвиняемый, воздержитесь от заявлений!
We should refrain from wearing balloons over face.
Мы должны воздерживаться от ношения скульптурок из воздушных шариков на лице.
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
Мы договорились воздерживаться от курения, пока мы на работе.
Refrain Arise!
Arise!
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали Если ты не воздержишься, о, Лут, ты будешь из числа изгнанных .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали Если ты не воздержишься, Лут, ты будешь изгнан .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали с гневом, раздражаясь от его слов, осуждающих их мерзкий грех Если ты (о Лут!) не перестанешь упрекать нас, ты будешь одним из первых, изгнанных с позором из нашей земли .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они ответили Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан из города .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали (ему так) Если от этого себя ты не удержишь, Лут, Ты будешь изгнан (с этих мест) .
They said, Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.
Они сказали Если ты не удержишься от этого, Лот, то будешь изгнан .
It is expected that you will refrain from breaking this law.
Быть может, вы будете богобоязненны.
It is expected that you will refrain from breaking this law.
Если совершить акт возмездия и убить невиновного за преступника, как делали раньше, при язычестве, то тогда не будет защиты и безопасности в обществе. Разумные люди должны понимать, что для них в возмездии жизнь.
It is expected that you will refrain from breaking this law.
Быть может, вы станете богобоязненными.
It is expected that you will refrain from breaking this law.
Может быть вы будете богобоязливы.
In order to avoid confusion, we ask that you please refrain .
Для того, чтобы избежать путаницы, мы просим Вас воздержаться .
Refrain from lying.
Воздерживаться от лжи.
Refrain from joking!
Бросьте Ваши шутки! Это святая правда.
We will, however, continue to refrain from entering into multilateral negotiations until there is real progress in the bilateral negotiations.
Однако мы постараемся и впредь воздерживаться от участия в многосторонних переговорах до тех пор, пока не будет достигнут реальный прогресс в двусторонних переговорах.
But, until she walks through it, I will refrain from congratulating her.
Однако до тех пор, пока она не пройдет через нее, я воздержусь от поздравлений.
We do not contend unrealistically that States and other international players will refrain from affirming their specific and often conflicting interests.
Мы реалисты и не утверждаем, что США и другие государства будут воздерживаться от утверждения своих специфичных и зачастую противоречащих интересов.
But we should not sit idly by and refrain from taking sides.
Но мы не должны праздно сидеть и воздерживаться от выбора позиции.
Hence the official let s say Southern refrain The IMF EU plan will succeed.
Отсюда официальный назовем его южным девиз План МВФ и ЕС будет иметь успех.
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они народ Нуха сказали Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями .
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они сказали Если ты не удержишься, Нух, будешь ты побитым камнями .
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Как отвратительны люди, которые ответили подобным образом самому искреннему и самому надежному человеку, который желал им больше добра, чем они могли пожелать самим себе! Насколько же чудовищным было их беззаконие, и насколько же великим было их неверие!
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они сказали О Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями .
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они ему ответили Если, о Нух, ты не удержишься от своего призыва, мы побьём тебя камнями . Этим они хотели пригрозить ему, что забьют его камнями до смерти.
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они ответили О Нух! Если ты не отступишь от своих притязаний , то будешь побит камнями .
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они же отвечали так Если от этого себя ты не удержишь, Мы (дОсмерти) побьем тебя камнями!
They said, If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.
Они сказали Если ты не удержишься от этого, Ной, то будешь побит камнями .
Please refrain from smoking.
Воздержитесь от курения, пожалуйста.
Kindly refrain from smoking.
Пожалуйста, воздержитесь от курения.
Refrain from smoking here.
Воздержитесь от курения здесь.
My refrain lingers on
Мой припев остается
With a happy refrain
Со счастьем в душе
We expect all nuclear Powers to refrain from testing during the ongoing negotiations.
Мы ожидаем, что все ядерные державы будут воздерживаться от испытаний во время текущих переговоров.
I will refrain from reiterating in detail my country's position on Security Council reform.
Я не стану еще раз подробно излагать позицию моей страны по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Will you refrain yourself for these things, Yahweh? Will you hold your peace, and afflict us very severely?
После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?
Please refrain from smoking here.
Пожалуйста, не курите здесь.
You should refrain from smoking.
Ты должен воздерживаться от курения.
Please refrain from excessive drinking.
Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя.

 

Related searches : Will Refrain - We Refrain - Will Refrain From - We Would Refrain - We Refrain From - Will We - We Will - Shall Refrain - Must Refrain - Refrain Form - Common Refrain - Please Refrain - May Refrain