Translation of "well briefed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wendell's been fully briefed.
Вэндэлл проинформирован.
He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
Sami was briefed by police.
Сами был проинструктирован полицией.
The Chairman again briefed the Members on 29 March, and briefed the press on 19 January.
Заявления Председателя
If he is well briefed for his summit in Moscow and Saint Petersburg, President Bush should discount Donne's wisdom.
Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном.
I briefed my boss on the new project.
Я кратко доложил начальнику о новом проекте.
He also briefed the press on 27 September 2004.
(см.
In the evening of that day, Wilcke briefed his pilots.
В ходе 20 и минутного боя немцы сбили 4 советских самолета.
I was briefed on a possible lead to bin Laden.
Я был проинформирован о возможной приводят к бен Ладена.
they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
с правилами игры, находясь в разных комнатах.
The Committee will be briefed orally on these developments as appropriate.
Комитет будет устно проинформирован об этих изменениях.
He was also briefed by the survey team on its findings.
Он провел также совещание с группой наблюдателей относительно собранных ими данных.
The Committee has met 10 times since I last briefed the Council.
С тех пор, как я последний раз делал брифинг в Совете, Комитет провел 10 заседаний.
The Security Council will be briefed on developments in late April 2005.
Совет Безопасности будет проинформирован о положении дел в конце апреля 2005 года.
He was also briefed by leading Iraqi academics in Baghdad and London.
Он встречался также в Багдаде и Лондоне с ведущими иракскими учеными, ознакомившими его со своим видением ситуации.
The working group has benefited greatly from the views and suggestions of those who have graciously briefed it and also from those who have briefed the other committees, particularly the CTC.
Рабочей группе принесли большую пользу взгляды и предложения тех, кто любезно проводил для нее брифинги, а также тех, кто проводил брифинги для других комитетов, в частности КТК.
Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio visual presentation.
Г н Суинг с использованием аудиовизуальных средств кратко информировал членов Совета о последних событиях.
ECA was briefed on South Africa apos s socio economic and political dynamics.
ЭКА была предоставлена краткая информация о динамике социально экономических и политических процессов в Южной Африке.
I went having been briefed on what kind of a weirdo he was.
Я отправилась туда, проиструктированная насколько он странный.
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах.
The delegation was briefed in all the sectors located at Al Fasher, Nyala, Geneina, Kabkabiya, Tine, Zalingei, Ed Da'ein and Kutum as well as in some group sites.
Делегация заслушала брифинги в штабах всех секторов, расположенных в Эль Фашире, Ньяле, Эль Генейне, Кабкабии, Тини, Залингее, Эд Даэйне и Кутуме, а также в некоторых местах дислокации групп.
The Civilian Police Adviser briefed the Special Committee on the standing civilian police capacity.
Советник по вопросам гражданской полиции проинформировал Специальный комитет о постоянном резерве гражданской полиции.
They were briefed by the local Eritrea Defence Force Commanders and promised full cooperation.
Командиры дислоцированных здесь Эритрейских сил обороны организовали для них брифинг и обещали всестороннее сотрудничество.
The meeting was briefed on preparations for the fiftieth anniversary of the United Nations.
Участников совещания проинформировали о подготовке к проведению пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
We have been briefed about the Uniting for Consensus draft resolution, and we have been informed of the African Group's decision, as well as a few variations of the same.
Нас коротко информировали о проекте резолюции Группы в поддержку консенсуса, и нам сообщили о решении Группы африканских государств, а также о его нескольких вариантах.
50. The value of the daily press releases provided by the Department was remarked on by many delegations who found them invaluable in keeping the media and delegations well briefed.
50. Многие делегации отмечали ценность выпускаемых Департаментом ежедневных пресс релизов, которые незаменимы для представителей средств массовой информации и делегаций.
But much of the problem stems from an under briefed, undereducated, and uncurious press corps.
Но большая часть проблемы является результатом плохо проинформированной, малообразованной и нелюбопытной прессы.
It briefed them on its visits to the Democratic Republic of the Congo and Burundi.
Они проинформировали руководителей о поездках в Демократическую Республику Конго и Бурунди.
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat.
Кроме того, высокопоставленные члены парламента, представляющие все политические партии, были в конфиденциальном порядке проинформированы о характере угрозы.
The Committee will be briefed by Ms. Schöpp Schilling on the results of the meeting.
Г жа Шёпп Шиллинг представит Комитету краткую информацию об их результатах.
The Executive Director briefed delegates on the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami disaster.
Директор исполнитель информировала делегатов о мерах, принимаемых ЮНИСЕФ в связи со стихийным бедствием, вызванным цунами в Индийском океане.
In the meeting in Athens, Prime Minister Mitsotakis was briefed on the discussions in Nicosia.
12. В ходе встречи в Афинах премьер министр Мицотакис был ознакомлен с результатами обсуждений, прошедших в Никосии.
On its travel throughout the mission area the Committee was also extensively briefed by the Chief Administrative Officer and his staff and the civilian police, as well as by military personnel.
В ходе своей поездки по району действия миссии члены Комитета также получили обширную информацию от Главного административного сотрудника и его персонала, сотрудников гражданской полиции, а также от военного персонала.
Non members of the Security Council have the right to be well briefed about the work of the Council, and their views should be reflected in the report during the drafting exercise.
Государства, не являющиеся членами Совета Безопасности, имеют право получать подробную информацию о работе Совета, и их мнения должны отражаться в докладе в процессе его составления.
On 12 October 2005, he briefed the Security Council on those issues and on his activities.
12 октября 2005 года он кратко информировал Совет Безопасности об этих вопросах и о своей деятельности.
During his stay in Johannesburg, Mr. Brahimi was briefed by the survey team on its findings.
Во время своего пребывания в Йоханнесбурге г н Брахими был проинформирован аналитической группой о результатах ее работы.
The Working Group was briefed regularly by the host country representatives on the problem of indebtedness.
Рабочая группа регулярно получала краткую информацию от представителей страны пребывания относительно проблемы задолженности.
It is haphazard and means that only certain delegations who happen to be waiting get briefed.
Этот процесс носит случайный характер и означает, что информацию получают лишь некоторые делегации, которые в этот момент окажутся на месте.
The Assistant Secretary General, Danilo Turk, briefed the Council on new developments since the report was submitted.
Помощник Генерального секретаря Данила Тюрк информировал Совет о новых событиях, происшедших после представления доклада.
On 22 October, she informally briefed the Security Council on the outcome of her mission to Liberia.
22 октября она в неофициальном порядке кратко проинформировала Совет Безопасности о результатах своей миссии в Либерию.
On 15 March 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting.
15 марта 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета.
On 14 July 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting.
14 июля 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета.
On 14 October 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting.
14 октября 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета.
During these meetings, the Coordinator is briefed on ICRC activities within the context of the Afghan conflict.
В ходе этих встреч Координатор получает информацию о деятельности МККК в контексте конфликта в Афганистане.
He then briefed the UNDP Resident Representative who also served as the UNFPA Representative in the field.
Затем он представляет информацию резиденту представителю ПРООН, который также является представителем ЮНФПА в этой области.

 

Related searches : Fully Briefed - Briefed About - He Briefed - Getting Briefed - Are Briefed - Is Briefed - Was Briefed - I Briefed - Have Briefed - Briefed Him - Briefed Accordingly - I Briefed Him - Must Be Briefed - To Get Briefed