Translation of "they were awaiting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lo! they (also) are awaiting (it).
Что же касается нечестивцев, то они также ожидают того, что вас постигнут превратности судьбы. Они надеются, что на вашу долю выпадут несчастья, но ведь благой конец за богобоязненностью.
Lo! they (also) are awaiting (it).
Ведь и они тоже ждут победы над вами.
Lo! they (also) are awaiting (it).
Они ждут.
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains.
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков.
And the guys were also eagerly awaiting this meeting.
Да и ребята с нетерпением ждали этой встречи.
The buses had all stopped at that point. They were awaiting the decision of what they called the Supreme Court.
Все автобусы остановились в этом месте, ожидая якобы решения Верховного суда.
Awaiting instructions.
Жду указаний.
It might have been the succession moment Central Asia watchers were awaiting.
Вопрос о том, будет ли делать это её больной отец, пока не решён.
I'm awaiting inspiration.
Я жду вдохновения.
Detainees Awaiting Trial
Задержанные, ожидающие разбирательства
Romania further reported that the perpetrators were arrested and are awaiting judicial proceedings.
Румыния сообщила также о том, что преступники арестованы и ожидают судебного разбирательства.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят!
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing,
Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Отвернись же (о, Посланник) от них от неверующих и жди (как их постигнет наказание) ведь и они неверующие (тоже) ждут (что тебя постигнет болезнь или смерть) (и также ждут и наказания Аллаха).
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Отвернись же от них и жди ведь и они ждут.
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Если же этот смех над твоей верой (о Мухаммад!) их привычка, то отвернись от них и жди, что их постигнет поражение и обещанное наказание от Аллаха. Ведь и они тоже ждут победы над вами.
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Не общайся с ними и жди, ведь и они ждут.
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Так отвернись от них и жди, Ведь они тоже ждут!
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting.
Удались от них и жди. Они ждут.
Awaiting Trial Sixteen Detainees
Ожидающие суда 16 задержанных
Legacy Munitions Awaiting Destruction
Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению
Awaiting Trial Seventeen Detainees
Ожидающие суда 17 задержанных
I'm awaiting your answer.
Почему ты мне не отвечаешь?
Awaiting your orders, sir.
Прощай мама. Прощай, сын мой.
Sixteen detainees were awaiting the commencement of their trials as at 30 June 2005.
По состоянию на 30 июня 2005 года 16 содержащихся под стражей ожидали начала процессов по их делам.
In addition, some 74 cases 232 persons had been accepted and were awaiting departure.
Кроме того, было получено согласие на переселение 232 человек (74 дела), которые ожидают выезда.
Her husband and their son and daughter were hoping to join relatives awaiting them there.
Ее муж и сын с дочерью очень надеются воссоединиться с родными, ждущими их там.
Were steps being taken to mitigate the hardship of detainees awaiting deportation in antiquated facilities?
Принимаются ли меры для облегчения пребывания заключенных, ожидающих депортации в устаревших тюрьмах?
We are awaiting your answer.
Мы в ожидании твоего ответа.
We're still awaiting an answer.
Мы всё ещё ждём ответа.
We are awaiting visitors tonight.
У нас вечером гости.
We are awaiting visitors tonight.
Вечером мы ждём гостей.
We are awaiting with you.
И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания .
We are awaiting with you.
Подождем и мы!
Sixteen accused are awaiting trial.
Шестнадцать обвиняемых ждут суда.
Sixteen detainees are awaiting trial.
Шестнадцать содержащихся под стражей лиц ожидают своих судебных процессов.
He is still awaiting trial
Он все еще ожидает суда
Darling, I'm anxiously awaiting you.
Милая, я жду тебя в крайнем нетерпении.
What catastrophe is awaiting you?
какая катастрофа вас ждет?

 

Related searches : Were Awaiting - We Were Awaiting - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both - They Were Having - But They Were - They Were Fine