Translation of "they were awaiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awaiting - translation : They - translation : They were awaiting - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lo! they (also) are awaiting (it). | Что же касается нечестивцев, то они также ожидают того, что вас постигнут превратности судьбы. Они надеются, что на вашу долю выпадут несчастья, но ведь благой конец за богобоязненностью. |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Ведь и они тоже ждут победы над вами. |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Они ждут. |
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains. | В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. |
And the guys were also eagerly awaiting this meeting. | Да и ребята с нетерпением ждали этой встречи. |
The buses had all stopped at that point. They were awaiting the decision of what they called the Supreme Court. | Все автобусы остановились в этом месте, ожидая якобы решения Верховного суда. |
Awaiting instructions. | Жду указаний. |
It might have been the succession moment Central Asia watchers were awaiting. | Вопрос о том, будет ли делать это её больной отец, пока не решён. |
I'm awaiting inspiration. | Я жду вдохновения. |
Detainees Awaiting Trial | Задержанные, ожидающие разбирательства |
Romania further reported that the perpetrators were arrested and are awaiting judicial proceedings. | Румыния сообщила также о том, что преступники арестованы и ожидают судебного разбирательства. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются. |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят! |
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, | Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Отвернись же (о, Посланник) от них от неверующих и жди (как их постигнет наказание) ведь и они неверующие (тоже) ждут (что тебя постигнет болезнь или смерть) (и также ждут и наказания Аллаха). |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Отвернись же от них и жди ведь и они ждут. |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут. |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Если же этот смех над твоей верой (о Мухаммад!) их привычка, то отвернись от них и жди, что их постигнет поражение и обещанное наказание от Аллаха. Ведь и они тоже ждут победы над вами. |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Не общайся с ними и жди, ведь и они ждут. |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Так отвернись от них и жди, Ведь они тоже ждут! |
Wherefore turn aside thou from them, and await verily they are awaiting. | Удались от них и жди. Они ждут. |
Awaiting Trial Sixteen Detainees | Ожидающие суда 16 задержанных |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению |
Awaiting Trial Seventeen Detainees | Ожидающие суда 17 задержанных |
I'm awaiting your answer. | Почему ты мне не отвечаешь? |
Awaiting your orders, sir. | Прощай мама. Прощай, сын мой. |
Sixteen detainees were awaiting the commencement of their trials as at 30 June 2005. | По состоянию на 30 июня 2005 года 16 содержащихся под стражей ожидали начала процессов по их делам. |
In addition, some 74 cases 232 persons had been accepted and were awaiting departure. | Кроме того, было получено согласие на переселение 232 человек (74 дела), которые ожидают выезда. |
Her husband and their son and daughter were hoping to join relatives awaiting them there. | Ее муж и сын с дочерью очень надеются воссоединиться с родными, ждущими их там. |
Were steps being taken to mitigate the hardship of detainees awaiting deportation in antiquated facilities? | Принимаются ли меры для облегчения пребывания заключенных, ожидающих депортации в устаревших тюрьмах? |
We are awaiting your answer. | Мы в ожидании твоего ответа. |
We're still awaiting an answer. | Мы всё ещё ждём ответа. |
We are awaiting visitors tonight. | У нас вечером гости. |
We are awaiting visitors tonight. | Вечером мы ждём гостей. |
We are awaiting with you. | И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания . |
We are awaiting with you. | Подождем и мы! |
Sixteen accused are awaiting trial. | Шестнадцать обвиняемых ждут суда. |
Sixteen detainees are awaiting trial. | Шестнадцать содержащихся под стражей лиц ожидают своих судебных процессов. |
He is still awaiting trial | Он все еще ожидает суда |
Darling, I'm anxiously awaiting you. | Милая, я жду тебя в крайнем нетерпении. |
What catastrophe is awaiting you? | какая катастрофа вас ждет? |
Related searches : Were Awaiting - We Were Awaiting - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both - They Were Having - But They Were - They Were Fine