Translation of "were in vain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vain - translation : Were - translation : Were in vain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His efforts were in vain. | Беженцев радушно принимали в Афинах. |
All our efforts were in vain. | Все наши усилия были напрасны. |
All our attempts were in vain. | Все наши попытки были впустую. |
All their efforts were in vain. | Все их усилия были тщетными. |
All their efforts were in vain. | Все их усилия были напрасны. |
All my efforts were in vain. | Все мои усилия были напрасны. |
All your efforts were in vain. | Все твои усилия были напрасны. |
All your efforts were in vain. | Все ваши усилия были напрасны. |
Danny, all your precautions were in vain. | Дени, все твои предосторожности были напрасны. |
I feared my efforts were in vain. | Но я вспомнил о приговоре и понял, что вся моя затея рухнула. |
And so my ribbons were all in vain...' | И бантики мои пропали!.. |
It's good to see that our efforts were not in vain. | Приятно видеть, что наши усилия не пропали даром. |
All in vain. | Вот увидишь. |
Apparently in vain | Напрасно видимо |
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался. |
The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. | Жертвы Нельсона Манделы и многих других были не напрасны. |
His efforts were largely in vain because of the introduction of adscription in 1733. | Но в 1733 году было введено крепостничество, ликвидировавшее результаты реформы. |
It turns out that extensive repairs and improvements were carried out in vain. | Получается, что капитальный ремонт и благоустройство проведены зря. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | и мы погрязали с погрязавшими, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Мы погрязли во лжи вместе с заблудшими |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | заблуждались вместе с заблудшими |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Мы пустословьем с болтунами занимались |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете |
Don't die in vain! | C 00FFFF Не ищи напрасной смерти! |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы! |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы! |
Iranians were initially hopeful, but after years of waiting in vain they grew impatient. | Иранцы вначале были полны надежд, но после нескольких лет бесплодного ожидания постепенно потеряли терпение. |
NATO soldiers die in vain. | Солдаты НАТО умирают напрасно. |
Tom didn't die in vain. | Том умер не напрасно. |
Tom didn't die in vain. | Том погиб не напрасно. |
You didn't die in vain. | Твоя смерть не была напрасной. |
You didn't die in vain. | Вы погибли не напрасно. |
He didn't die in vain. | Его смерть была не напрасна. |
He didn't die in vain. | Он погиб не напрасно. |
All help is in vain. | Вся помощь бесполезна. |
Every tear was in vain. | Может, конечно, я и зря так беспокоюсь. |
It hasn't been in vain. | Всё это было не напрасно. |
Such efforts were in vain, for the Chinese people would never yield to outside pressure. | Такие усилия тщетны, поскольку китайский народ никогда не поддастся нажиму извне. |
Was this, in hindsight, all in vain? | Было ли все это в ретроспективе напрасно? |
Milosevic s Trial Was Not in Vain | Судебный процесс над Милошевичем не был напрасным |
But it was all in vain. | Но всё было напрасно. |
He did his best, in vain. | Он старался вовсю, но тщетно. |
Your sacrifice was not in vain. | Твоя жертва не была напрасной. |
Related searches : In Vain - Attempts In Vain - Waited In Vain - Go In Vain - Been In Vain - Are In Vain - Effort In Vain - In A Vain - Look In Vain - Spend In Vain - Given In Vain - Labour In Vain - Name In Vain