Translation of "were interested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Interested - translation : Were - translation : Were interested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were interested in health they were interested in education. | Их заботили вопросы здравоохранения и образования. |
If you were interested. | Ну, если вам, конечно, интересно. |
I thought you were interested. | Я думал, тебе интересно. |
I thought you were interested. | Я думал, вам интересно. |
You were interested in basketball? | Ты интересовался баскетболом? |
You were interested in the ghost. | Вы интересовались призраком |
Were they interested in conservation? Absolutely not. | Думали крестьяне об охране дикой природы? Конечно, нет. |
And that's what we were interested in. | А это и было нашей целью. |
Were you interested because he's a celebrity? | Мистер Стил заинтересовал вас как знаменитость? |
You were interested in college at first. | Ты ведь всегда интересовался в первую очередь учёбой. |
It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. Were they interested in conservation? | Думали крестьяне об охране дикой природы? |
I didn't realize you were interested in it. | Я и не представлял себе, что вы этим интересуетесь. |
I didn't know you were interested in antiques. | Я не знал, что ты заинтересован в антиквариате. |
I didn't know you were interested in art. | Я не знал, что ты интересуешься искусством. |
I didn't know you were interested in art. | Я не знал, что вы интересуетесь искусством. |
I never realized you were interested in Japanese art. | Я и не знала, что ты интересуешься искусством Японии. |
Other new mothers all over the country were interested. | Были заинтересованы молодые матери по всей стране. |
First time I knew... you were interested in ethics. | Это первый раз, когда тебе интересна этика. |
Here is the house you were so interested in. | Вот дом которым Вы так заинтересовались. |
I would not ask you if I were not interested. | Я бы не стал тебя об этом спрашивать, если бы мне не было интересно. |
Pardon me. I was interested in what you were saying. | Извините, меня заинтересовали ваши слова... |
I wasn t actually very interested in whether they were all different. | Мне не очень интересно даже, были ли они все разные. |
They were very interested in adapting Cree syllabics to their language. | Они были очень заинтересованы в адаптации слогового письма кри для их языка. |
As of 2008 many European clubs were interested in signing him. | В 2008 году им заинтересовались многие европейские клубы. |
Proposals were invited from interested mobile operators for two new licences. | Заинтересованным операторам мобильной связи было предложено представить свои предложения для проведения конкурса по двум новым лицензиям. |
Myhrvold thinks tail cracking dinosaurs were interested in love, not war. | Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война. |
I thought maybe you were sort of getting interested in me. | А я уж решил, что вы приехали ради меня. |
Considerable informal consultations ensued with the participation of delegations most interested in the issue these were open to all interested delegations. | Были проведены значительные неофициальные консультации с участием делегаций, наиболее заинтересованных в этом вопросе эти консультации были открыты для участия всех заинтересованных делегаций. |
Interested | Заинтересованный |
Interested? | ам интересно? |
Interested? | Тебя это интересует? |
Video Myhrvold thinks tail cracking dinosaurs were interested in love, not war. | Видео Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война. |
And my friends actually said they were very interested in adopting her. | А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении. |
Companies that sold the sort of games they were personally interested in | Эти компании продавали игры, которые были им лично интересны |
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor. | Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался, мой сосед. |
Hsuan Hua began to attract young Americans who were interested in meditation. | Там Сюань Хуа начал привлекать молодых американцев, которые были заинтересованы медитацией. |
All interested GRB experts were invited to participate in that informal meeting. | Всем заинтересованным экспертам GRВ было предложено принять участие в этом неофициальном совещании. |
Women were, indeed, interested in politics they had participated in the revolution. | Женщины, несомненно, проявляют интерес к политической жизни. Они принимали участие в революции. |
But she did not intend to look as if she were interested. | Но она не собиралась смотреть, как будто бы она была заинтересована. |
Western artists of the later middle ages were interested in visionary experiences. | Западные художники позднего Средневековья были увлечены фантастическими приключениями |
And my friends actually said they were very interested in adopting her. | Послушайте, мне кажется, я до смерти напугаю бабушку, если напишу ей, что вы хотите удочерить девочку. |
During the dinner several telegrams were sent to persons interested in the elections. | За обедом было послано несколько телеграмм людям, интересовавшимся ходом выборов. |
Claudia mentioned some boys were keen to become manicurists, something that interested us. | Клаудиа упомянула некоторых парней, стремящихся стать мастерами маникюра, это нас заинтересовало. |
As his contract expired, Arsenal and A.C. Milan were among interested signing him. | Ландро вырос в футбольной школе Нанта и долгое время был его основным вратарём. |
However, Army engineers were still interested in the southern causeways to the city. | Однако, военные инженеры были всё ещё заинтересованы в южных подступах к городу. |
Related searches : We Were Interested - Were Not Interested - They Were Interested - Interested About - Deeply Interested - Are Interested - Genuinely Interested - Particularly Interested - Interested Public - Interested Stakeholders - Anyone Interested - Got Interested - Keep Interested