Translation of "were still pending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized.
Пока продолжалось разбирательство, предприятие ENTEL было приватизировано.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
Двое из них были осуждены и оштрафованы, а 2 других дела пока еще находятся на стадии рассмотрения.
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending.
Однако переговоры о временной конституции и законе о выборах не были еще завершены.
The drivers were still employed by the Mission pending the outcome of the investigations
США (668 485 долл. США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 570 433 долл. США (566 096 долл.
Their cases are still pending in court.
Их дела все еще рассматриваются в суде.
There are some other inquiries still pending.
There are some other inquiries still pending.
The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known
b Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения.
The signature of both documents is still pending.
Оба документа все еще ожидают своего подписания.
The petition is still pending before the Court.
Это обращение пока еще рассматривается судом.
The case against the complainant is still pending.
27 марта 2001 года Совет по вопросам миграции отклонил его ходатайство.
The case against the complainant is still pending.
Дело в отношении заявители все еще не закрыто.
A reply from the OLA is still pending.
УПВ пока еще не ответило на это сообщение.
The findings of the BOI are still pending.
КПР еще не закончила свою работу.
OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE . 203
КОТОРЫЕ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ РАССМОТРЕТЬ КОМИТЕТУ . 208
AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE
КОТОРЫЕ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ РАССМОТРЕТЬ КОМИТЕТУ
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
Вместе с тем до сих пор остаются нерешенными ряд технических вопросов, касающихся определения точной суммы ее задолженности.
It was reported that two bills concerning domestic and farm workers were still pending before Parliament.
Как сообщалось, в парламенте еще находятся на рассмотрении два законопроекта о рабочих местной промышленности и сельскохозяйственных работниках.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
Final measures and definite duty decisions are still pending.
Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты.
That request is still pending before the sanctions Committee.
Эта просьба пока ожидает решения Комитета по санкциям.
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending.
Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
За неимением соответствующей информации от государства участника Комитет приходит к выводу, что в любом случае производство по делу, если таковое имело место, было необоснованно затянуто.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением.
In any case, when this application was being prepared, other requests for evidentiary proceedings were still pending.
В любом случае на момент завершения следствия еще не были приняты решения по другим просьбам о представлении доказательств.
Two other cases are still pending before the Special Court.
Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела.
With regard to the issue still pending before the Committee,
quot Что касается пока не решенного Комитетом вопроса quot ,
The Mission therefore requested the resident auditor to perform a full investigation, the results of which were still pending
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 78 645 долл. США.
30. Replying to a question concerning decentralization, he said that programmes on natural resources and energy were still pending.
30. Отвечая на вопросы, касающиеся децентрализации, он говорит, что относительно программ по природным ресурсам и энергетике вопрос до сих пор не решен.
Another 5 were under negotiation and 15 were pending.
Еще по 5 предложениям переговоры велись, а другие 15 соглашений планируются.
The adoption of a Family Code is still pending in Nicaragua.
В Никарагуа готовится к принятиюпока еще не решен вопрос о принятии Семейныйого кодекса
The Minister of the Interior (14.12.04, 01.03.05), which are still pending.
против министра внутренних дел (14.12.04, 01.03.05), которые все еще находятся в процессе рассмотрения.
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt
Комиссия принимает к сведению меры, принятые этой миссией для решения проблем, связанных с учетом и контролем снабжения топливом.
The corresponding note of the Government of Iraq is still pending.
От правительства Ирака соответствующая нота еще не получена.
Additional resources were requested pending management approval.
Были испрошены дополнительные ресурсы, выделение которых еще не утверждено руководством.
24. The first part of the meeting addressed the substantive issues that were still pending, and solutions were found for some of those issues.
24. Первая часть встречи была занята рассмотрением остававшихся нерешенными вопросов существа, и по некоторым из них были найдены решения.
Finally, the establishment of the UD in the Philippines is still pending.
Наконец, все еще не завершена работа над созданием БЮ на Филиппинах.
The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration.
Рекомендация о переводе двух сотрудников на новые контракты еще не рассмотрена.
In the Punjab out of a total of 1,834 cases, 422 were still pending while 1,412 cases had either been decided.
В Пенджабе из общего числа 1834 дел 422 все еще рассматривались, а по 1412 делам решение было принято.
A petition filed by the suspended officials is still pending before the Supreme Court.
Жалобы, которые подали отстраненные от должностей чиновники в Верховный суд, до сих пор не рассмотрены.
Still pending however, were the decontamination of the island of Vieques and the devolution of a former shooting range to the local authorities.
По прежнему нерешенными остаются, однако, вопросы об обеззараживании острова Вьекес и о передаче бывшего полигона в распоряжение местных властей.
4.2 It submitted that criminal proceedings against Inspector J.J., initiated on 5 March 1990, following a complaint by the author, were still pending.
4.2 Оно заявляет, что уголовное разбирательство в отношении инспектора Й.Я., начатое 5 марта 1990 года в соответствии с жалобой автора, еще не завершено.
The case was still pending before military courts. (Al Tali apos ah, 5 May 1993)
Данное дело находится на рассмотрении военных судов. ( quot Ат Талиа quot , 5 мая 1993 года)
Pending
Ожидание
Pending
В ожидании
Pending
В ожиданииNo preview available

 

Related searches : Were Pending - Were Still - Still Pending With - Decision Still Pending - Is Still Pending - Offer Still Pending - They Were Still - Were Still Missing - There Were Still - Were Still Ongoing