Translation of "what he termed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This should be termed what it is, Ladies and Gentlemen | Дамы и господа, давайте называть вещи своими именами |
Google s model is a neat example of what might be termed post modern economics. | Модель Google замечательный пример того, что можно было бы назвать пост современной экономикой . |
These neutrons are termed thermal neutrons. | Эти нейтроны называются тепловыми нейтронами. |
Such structures are termed suboptimal structures. | Такие структуры называются субоптимальными. |
It needs some sort of mutual insurance, or what could be termed insurance based federalism. | При этом требуется наличие системы некоего взаимного страхования, то есть то, что можно было бы назвать основанным на страховании федерализмом . |
One is what the liberal Israeli philosopher and peace activist Avishai Margalit has termed moral racism. | Одна из них то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал моральным расизмом . |
He raised concerns regarding use of natural resources, in particular with regard to mining in New Caledonia, and what he termed the division and marginalization of indigenous populations. | Он выразил озабоченность по поводу использования природных ресурсов, особенно в отношении деятельности горнорудного сектора в Новой Каледонии, а также того, что он назвал разделением и маргинализацией представителей коренного населения. |
We remain concerned by what the Secretary General termed the disturbing activities of Hizbullah in the area. | Мы по прежнему обеспокоены тем, что Генеральный секретарь назвал вызывающей обеспокоенность деятельностью Хезболлы в районе. |
Did I care for what is termed reputation, it is by other circumstances that I should be dishonoured. | Если бы я беспокоилась о том, что называют репутацией, именно другими обстоятельствами я была бы обесчещена . |
For decades, negotiations had been conducted within the framework of what could be termed the cold war syndrome. | На протяжении десятилетий переговоры проводились в рамках, которые можно было бы определить эпитетом quot синдром quot холодной войны quot . |
Finally, when β 0, the spectrum is termed blue . | Finally, when β 0, the spectrum is termed blue . |
The National Action Plan is termed for five years. | Национальный план действий рассчитан на пятилетний период. |
The latter approach has been termed quot mainstreaming quot . | Последний подход получил название quot актуализации quot . |
She wished to focus on what she termed people based initiatives, which would ensure development regardless of existing frameworks. | Она хотела бы уделить основное внимание тому, что она называет народными инициативами, которые обеспечат развитие независимо от существующих условий. |
Botswana has a dual legal system, comprising customary law and what is usually termed received law (or common law). | Правовая система Ботсваны включает две составные части обычное право и то, что охватывается понятием общепринятого права (или общего права). |
The reality is that the monetary incentive 'interest' or what some have termed the Money Sequence of Value has now completely decoupled from the foundational 'life interest', which could be termed the Life Sequence of Value . | В реальности же, денежная мотивация, называемая системой денежных ценностей, совершенно оторвана от основополагающего жизненного принципа, который можно назвать системой жизненных ценностей. |
However, without outside support they cannot and will not be able to restore what is often termed normalcy in life. | Однако без внешней поддержки они не могут и не смогут восстановить то, что обычно называют нормальной жизнью. |
It has been argued that we should seek what is termed a more equitable way of apportioning peace keeping expenditures. | Выдвигаются аргументы в пользу того, что нам следует изыскивать то, что было названо более справедливым распределением расходов на миротворческую деятельность. |
And the dendrite from the stressed female has what we have just termed the male form, which is few spines. | А дендрит самки крысы, напротив, принимает мужской вид с редкими шипиками. |
This is the group that cynics have termed Davos man. | Это группа, которую циники прозвали людьми Давоса''. |
It is often termed as a pre miRNA (precursor miRNA). | Этот продукт часто называют пре микроРНК (предшественник микроРНК). |
The measure is termed the Small World Data Transformation Measure. | Мера оценки называется Small World Data Transformation Measure . |
These countries were thus termed the capital importing developing countries. | Соответственно, эти страны назывались quot развивающимися странами импортерами капитала quot . |
The Europeans in particular the French complained about what General Charles de Gaulle termed the exorbitant privilege of the US dollar. | Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего. |
The Europeans in particular the French complained about what General Charles de Gaulle termed the exorbitant privilege of the US dollar. | Европейцы в частности французы выражали недовольство по поводу того, что генерал Шарль де Голль назвал чрезмерным преимуществом доллара США. |
Strong winds of intermediate duration (around one minute) are termed squalls. | Сильные ветры средней продолжительности (примерно 1 минута) называются шквалами. |
Such an ASIC is often termed a SoC (system on chip). | Такие ASIC часто называют система на кристалле (). |
See, I'd been guilty all this time of what's termed 'speciesism'. | Всё это время я совершал преступление под названием видовая дискриминация . |
The importance of these second hand networks, what Cuban blogger Orlando Luis Pardo once termed Cuba s Internet offline , must not be overlooked. | Важность таких посреднических сетей, которые кубинский блогер Орландо Луис Пардо однажды назвал оффлайн Интернетом , не следует упускать из виду. |
Strangely enough, the dendrite from the stressed male has what we have just termed the female form, that is, lots of spines. | К нашему удивлению дендрит самца принимает типично женский вид с частыми шипиками. |
Mycobacteria that form colonies clearly visible to the naked eye within seven days on subculture are termed rapid growers, while those requiring longer periods are termed slow growers. | Mycobacteria that form colonies clearly visible to the naked eye within seven days on subculture are termed rapid growers, while those requiring longer periods are termed slow growers. |
He then noted that there was considerable debate, denial and discussion on whether this new form can be termed TDR TB. | Далее он отмечает, что имели место острые дискуссии о том, можно ли называть новую форму абсолютно лекарственно устойчивой. |
Ten days later, he addressed a mammoth public meeting at the city s Minar e Pakistan grounds, where, a year earlier, the cricketer turned politician Imran Khan had launched what he not very appropriately termed a political tsunami. | Десять дней спустя он обратился к общественному собранию на городской площади Минар э Пакистан, где годом ранее бывший игрок в крикет, а ныне политик Имран Хан запустил процесс, который был не совсем верно назван политическим цунами. |
Occasionally, however, as in the quarto edition, it is termed a tragedy. | Иногда, однако, как в издании Кварто, она классифицируется как трагедия. |
Action taken in pursuit of self determination could not be termed terrorism. | Меры, которые принимались для обеспечения самоопределения, нельзя назвать терроризмом. |
This immutably wasteful consequence of the system could be termed Intrinsic Obsolescence . | Неизбежным следствием такой расточительной системы является встроенное устаревание . |
On 15 October 1992, the NPFL launched an unprovoked attack on ECOMOG and the people of Monrovia in what was termed Operation Octopus . | НПФЛ 15 октября 1992 года начал ничем не спровоцированное наступление на силы ЭКОМОГ и население Монровии в ходе операции, названной quot Операция Октопус quot . |
There is an increase in what has been termed development fatigue a kind of weariness with a question that has found no solution. | Наблюдается все возрастающая усталость, связанная с необходимостью заниматься проблемами развития, это усталость, возникающая при рассмотрении вопроса, который не поддается решению. |
So unless we act, unless we do something today, we will soon be faced with what some have termed the treatment time bomb. | Если мы ничего не сделаем прямо сейчас, то вскоре мы столкнёмся с тем, что называется бомба замедленного действия. |
They also went into the room which the Prince termed 'the wise room.' | Вошли и в ту комнату, которую князь называл умною. |
In fact, the problem of creating an American empire might better be termed imperialunderreach. | На самом деле проблема создания американской империи может быть определена как недостаточный охват . |
I'm talking about J.C.R. Licklider's human computer symbiosis, perhaps better termed intelligence augmentation, I.A. | Я говорю о симбиозе человек компьютер Дж. К. Р. |
He termed the explanation given by the Minister for Foreign Affairs of Armenia quot an unintelligible paper which the Russian side cannot accept quot . | Он назвал объяснение, представленное Министром иностранных дел Армении, quot невразумительной бумагой quot , которую российская сторона принять не может quot . |
IBM 3624 method One of the earliest ATM models was the IBM 3624, which used the IBM method to generate what is termed a natural PIN . | Существуют два распространенных метода генерации верификации PIN, в основе которых лежит использование алгоритмов IBM 3624 и VISA PIN Algorithms. |
This situation has led to what has been termed the hidden crime figures for offences that are not reported, not prosecuted, not clarified and not punished. | Такое положение привело к появлению так называемой черной статистики преступлений, т.е. |
Related searches : Are Termed - Often Termed - Also Termed - So Termed - Was Termed - Termed Out - Is Termed - Termed Deposit - Collectively Termed - Broadly Termed - Being Termed - What He Did - What He Calls - What He Said