Translation of "when dealing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems.
Потому что, когда мы имеем дело с инфекционными болезнями, мы имеем дело с живыми системами.
No trouble when dealing with Sosam.
Никаких проблем при работе с Sosam.
When we're dealing with people like this?
А когда мы имеем дело с такими людьми,
... e showed a great tenderness when dealing with his family.
По своём возвращении в Марсель из Италии умер 8 сентября 1853 года.
Such damage is a problem when dealing with ancient DNA samples.
Эти повреждения являются проблемой при работе со старыми образцами ДНК.
(i) Manually, when dealing with minefields laid in a regular way
i) вручную, в тех случаях, когда мины установлены по определенной схеме
And when you're dealing with grammar, which is, you know, incredibly dry,
Когда вы занимаетесь грамматикой, а это, вы сами знаете, предмет сухой но Уайт написал такое замечательное, фантастическое...
When we're dealing with people like this? The mind is more complex.
А когда мы имеем дело с такими людьми, то мышление гораздо сложнее.
Moreover this is even worse when we are dealing with knowledge workers.
Кроме того, это еще хуже, когда мы имеем дело с работниками знаний.
When dealing with criminal matters the courts follow the Customary Court Procedure Rules.
При рассмотрении уголовных преступлений эти суды руководствуются правилами процедуры судов обычного права.
This is when you care about directions ... ... so you're dealing with vector quantities.
Когда мы учитываем направление... ...мы имеем дело с векторной величиной.
When dealing with processing, the co operative should pay attention to quality control.
Занимаясь переработкой, кооператив должен уделять внимание контролю за каче ством.
When it was a ninety, when we were dealing with the tens place, we put a zero there.
Когда он был девяносто, когда мы имели дело с десятками место, Мы ставим нулевой там.
Dealing cards...
Раздать карты...
Yet China is in no mood to plead poverty when dealing with the West.
Однако Китай ни в коей мере не намерен апеллировать вопросом бедности в переговорах с Западом.
So, when our superhero transforms into a giant, we are dealing with two possibilities.
Так что, когда наш супергерой превращается в гиганта, возможны два варианта.
It should not apply double standards when dealing with issues of world peace and security.
Он не должен использовать двойной подход при рассмотрении вопросов международного мира и безопасности.
So when dealing It was even exciting, something like that, was that kind of experience.
Так что, когда дело было даже интересно, что то вроде этого, был такой опыт.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
Мы имеем дело с живыми системами мы имеем дело с системами, которые развиваются.
Dealing with Forms
Работа с формами
He was dealing.
Он шел всегда в масть.
So now we know logarithms are very powerful when dealing with extremely small or large numbers.
Теперь мы знаем, что логарифмы очень эффективны при работе с очень большими или с очень маленькими числами.
WG1 WG3 WG4 WG5 WG6 WG7 dealing with External Trade statistics dealing with Balance of Payments statistics. dealing with Transport Statistics
WG7 статистика транспорта.
But when does the square root sign really fall apart, at least when we're dealing with real numbers, and that's a clue?
Но когда знак квадратного корня разваливается, по крайней мере при работе с действительными числами, и это верно?
dopewars drug dealing game
Игра по продаже наркотиков Dopewars
Tom is dealing drugs.
Том торгует наркотиками.
We're dealing with nonane.
Мы имеем дело с нонаном.
What are you dealing?
Жалкое зрелище.
When you're dealing with the left hand edge of one of these distributions, when you're dealing with the people who spend a lot of time producing a lot of the material you want, that's an institution as enabler world.
Когда вы в левой области данного распределения, вы имеете дело с людьми, которые много работают для производства большого количества нужного вам материала, вы в мире организаций, предоставляющих возможности.
Euro zone countries can be considered a single country when dealing with the currency denomination of trade.
Страны, которые перешли на евро, можно рассматривать как единую страну, говоря о валютном обозначении торговли.
See, when we were dealing with our biology, bacteria, the genes, the things inside here, the blood?
Смотрите, когда мы имеем дело с нашей биологией, бактериями, генами, внутренними органами, кровью,
She asks Why wield a sledgehammer when you already have a specific weapon dealing with drunken behavior?
Берта задает вопрос Зачем размахивать огромным молотом, когда для решения проблем с людьми в состоянии опьянения уже существует другой, более тонкий инструмент?
When it comes to dealing with crimes related to domestic violence and rape, they are foot dragging.
Когда они имеют дело с преступлениями, связанными с домашним насилием и изнасилованием, они с этим затягивают.
18. In certain cases, for example when dealing with refugees, approaches specifically targeting women were in order.
18. В некоторых случаях, например при решении проблем беженцев, хорошие результаты дает применение подходов, специально ориентированных на женщин.
When I say 'total enclosure' I mean methods for dealing with all problems that humans might have.
Когда я говорю полностью автономная система , я имею в виду, наличие средств для решения всех проблем, которые только могут возникнуть у людей.
That automation is crucial when you're dealing with databases containing hundreds of millions of words of texts.
Автоматизация критически важна, когда вы имеете дело с базой текстовых документов из сотен миллионов слов.
So when we're dealing with non pulmonary arteries, we're oxygenated, but a pulmonary artery has no oxygen.
Итак, когда мы имеем дело не с легочными артериями, кровь в них обогащена кислородом, тогда как в легочной артерии кровь не содержит кислород.
We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education.
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством мы в самом деле работаем с министрами образования.
Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information.
Вместо ассиметричной информации мы, скорее, оперируем с различными уровнями отсутствия информации.
Confusing the construction of new homes with the housing market is most absurd when dealing with displaced families.
Смешение строительства новых домов с рынком жилья является самым абсурдным решением, когда речь идет о перемещенных семьях.
This lingering resentment may explain Putin s somewhat uncivil behavior and dubious jokes when dealing with his Western counterparts.
Это давнее чувство обиды может объяснить несколько неучтивое поведение Путина и его сомнительные шутки при встрече с Западными коллегами.
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, пропаганду и применение Руководящих принципов в ситуациях внутреннего перемещения,
The Commission on Human Rights also manages to convey a sense of urgency when dealing with individual States.
Комиссия по правам человека умеет также проявлять настойчивость по отношению к отдельным государствам.
This case is a good example of the use of a leniency programme when dealing with cartel cases.
Это дело служит хорошим примером использования программы смягчения ответственности при рассмотрении дел о картелях.

 

Related searches : When Dealing With - Particularly When Dealing - Dealing Day - Dealing Desk - Dealing Room - Double-dealing - Drug Dealing - Share Dealing - In Dealing - Official Dealing - Dealing Restrictions - Securities Dealing - Honest Dealing