Translation of "when exceeding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
Summary not exceeding six pages
ii) Резюме, не превышающее шести страниц
National legislation requiring the declaration of cash being transported across borders when exceeding a specified amount
Наличие в национальном законодательстве требования в отношении декларирования при трансграничной перевозке наличных средств сверх установленной суммы
National legislation requiring the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders when exceeding a specified amount
Наличие в национальном законодательстве требования в отношении декларирования при трансграничной перевозке оборотных документов на предъявителя
The procedure followed when police officers were accused of exceeding their authority or contravening the law required clarification.
Необходимо дать разъяснение по процедуре, применяемой в тех случаях, когда сотрудники полиции обвиняются в превышении полномочий или нарушений закона.
1.6 Engineering works bridges, walls exceeding a certain length, tunnels, covered or semi covered cuttings exceeding a certain length.
вертикальная и или горизонтальная сигнализация
And ye love riches with exceeding love.
и любите богатство любовью упорной очень сильно .
And ye love riches with exceeding love.
любите богатство любовью упорной.
And ye love riches with exceeding love.
и страстно любите богатство.
And ye love riches with exceeding love.
Вы очень сильно любите богатство, что побуждает вас стремиться к накоплению его и к тому, что вы очень скупы, расходуя из него.
And ye love riches with exceeding love.
и крепко любите богатство.
And ye love riches with exceeding love.
Богатство любите любовию чрезмерной.
And ye love riches with exceeding love.
Любят богатство, любя его страстно.
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
Восемь предприятий заплатили штрафы на сумму, превышающую 50 000 долл. США.
You were exceeding the speed limit, weren't you?
Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND 100,000 or both.
За преступления такого рода предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до 5 лет или штрафа в размере до 100 000 брунейских долларов, либо обе меры наказания применяются одновременно.
In other words, demand for government is exceeding supply.
Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение.
All four species are small, seldom exceeding in length.
Все четыре вида имеют небольшие размеры и не превышают 60 см.
The rich man had exceeding many flocks and herds
у богатого было очень много мелкого и крупного скота,
(a) The number of samples exceeding an accepted level.
а) количестве проб, превышающих принятый уровень.
Maturities exceeding 12 months are classified as long term.
Инвестиции на срок свыше 12 месяцев классифицировались в качестве долгосрочных.
Their market cap is close to exceeding Yahoo's capitalization .
Их рыночная капитализация скоро превысит Yahoo.
40 m for vessels not exceeding 30 m in length
40 м для судов длиной до 30 м
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral.
рупий, банк требует значительного залога.
slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured.
легкие побитости не должны иметь площадь более 1 см2 и измененную окраску.
Solitary confinement exceeding one year was only imposed under exceptional circumstances.
Одиночное заключение сверх одного года допускается лишь при исключительных обстоятельствах.
Exceeding Timber Committee forecasts, sawn softwood markets rise to record levels
Активность на рынках пиломатериалов хвойных пород превзошла ожидания Комитета по лесоматериалам и достигла рекордного уровня Рынки пиломатериалов хвойных пород, 2004 2005 годы
At the same time it is encouraging to note that some rural areas have enrolment rates exceeding the national average with enrolment of girl exceeding that of boys.
Кроме того, в некоторых сельских районах, и этот факт достоин особого упоминания, уровень охвата детей образованием даже выше среднего по стране, при этом показатели охвата девочек превышают аналогичные показатели для мальчиков.
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.
Exceeding the SGP s deficit cap is the rule rather than the exception.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением.
Most database systems offer proprietary and vendor specific extensions, exceeding SQL PSM.
Большинство СУБД предлагают собственные проприетарные и расширения производителя, сверх SQL PSM.
Summers are extremely hot and dry, with temperatures usually exceeding 30 C.
Лето исключительно жаркое и сухое, температура обычно превышает 30 C.
Although she had exceeding wealth, she was not arrogant like the Pharaoh.
Несмотря на своё богатство, она не была такой высокомерной, как её муж.
excessive speed, not adapted to traffic conditions by exceeding maximum permitted speeds
превышение скорости и ее несоответствие условиям дорожного движения на превышение допустимых максимальных значений скорости
Eccesso di potere e ultrapetizione nel giudizio arbitrale (Exceeding Arbitrators' Powers), ibidem.
Eccesso di potere e ultrapetizione nel giudizio arbitrale (Exceeding Arbitrators' Powers), ibidem.
Juveniles serving prison sentences exceeding 18 months were kept in special institutions.
Несовершеннолетние, которые отбывают наказание в виде лишения свободы более чем на 18 месяцев, содержатся в специальных учреждениях.
at least 40 m for vessels not exceeding 30 m in length
не менее 40 м для судов длиной до 30 м
(d) Single articles exceeding 30 kg such as soiled mattresses may be transported without the need for a plastics bag when authorized by the competent authority
d) Одиночные изделия весом 30 кг, такие как грязные матрасы, могут перевозиться без упаковки в пластмассовый мешок по разрешению компетентного органа.
Meanwhile, US states have been faced with massive revenue shortfalls, exceeding 200 billion.
Тем временем американские штаты столкнулись с масштабным дефицитом доходов, превышающим 200 миллиардов долларов.
Most species are small (7 mm or less), almost never exceeding 15 mm.
Большинство видов мелкие (менее 7 мм), редко крупнее 15 мм.
Preon stars would be expected to have huge densities, exceeding 1023 kg m3.
Предполагается, что они имеют огромные плотности, превышающие 1023 кг м3.
But if anyone is compelled, without desiring or exceeding, he commits no sin.
Если же кто либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха.
But if anyone is compelled, without desiring or exceeding, he commits no sin.
Кто же будет вынужден есть запрещённую пищу, не будучи нечестивым или непослушным, нет греха на нём, при условии, что он этой запрещённой пищи не съест больше, чем требуется для утоления голода, и не будет стремиться её достать, как делали это во времена невежества.
But if anyone is compelled, without desiring or exceeding, he commits no sin.
Если же кто либо вынужден съесть это по необходимости, не будучи нечестивцем и преступающим свой долг, то нет на нем греха.
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
Далеко то, что было, и глубоко глубоко кто постигнет его?

 

Related searches : Exceeding Expectations - Exceeding Costs - Far Exceeding - Exceeding Portion - Exceeding Threshold - Budget Exceeding - Limit Exceeding - Time Exceeding - Exceeding Quantity - Are Exceeding - Revenue Exceeding - Exceeding Probability