Translation of "when necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Necessary - translation : When - translation : When necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When necessary | Когда необходимо |
When necessary. | Когда это необходимо. |
Rewrap text when necessary | Перенести текст, если необходимо |
Rewrap text when necessary | Переносить строки если необходимо |
Rewrap text when necessary | Перенести строки если необходимо |
I am distant, when necessary. | Я держу ее, когда это необходимо |
Do cvs edit Automatically When Necessary | Автоматически выполнять cvs edit, если необходимо |
so that when it was necessary | ...то когда это необходимо... |
Disinflation, when necessary, cannot be as steep. | Снижение темпов инфляции, когда оно необходимо, не может быть столь же резким. |
We only contact one another when necessary. | Мы выходим на контакт друг с другом только по необходимости. |
Settings Do cvs edit Automatically When Necessary | Настройка Выполнять cvs edit автоматически при необходимости |
Surely when we're alone it isn't necessary? | наверняка, если мы одни, это необязательно? |
A clearly defined and mutually agreed framework will guarantee swift action to meet security threats when necessary and only when necessary. | Четко определенные и взаимно согласованные рамки гарантируют оперативные действия, чтобы при необходимости дать отпор угрозам безопасности, и только тогда, когда это необходимо. |
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary. | Но конституции могут и должны допускать реформировать себя, когда в этом возникла необходимость. |
When it's necessary, you can come to me. | Когда понадобится, ты можешь прийти ко мне. |
The aid is provided when and where necessary. | Помощь оказывается по мере необходимости и там, где это необходимо. |
Or, when necessary, they can simply turn them off. | Или, в случае необходимости, они могут просто отключить их. |
(c) The need to use imprisonment only when necessary | c) использование такой меры, как лишение свободы, только в случае необходимости |
Update the BAT BEP document as and when necessary. | Обновлять документ по НИМ НПД по мере и в случае необходимости. |
Emergency assistance will continue to be given when necessary. | При необходимости ЮНИСЕФ будет и в дальнейшем оказывать чрезвычайную помощь. |
This weighty responsibility has to be exercised when necessary. | Эта ответственная обязанность может осуществляться в случае необходимости. |
As such it is not necessary to give these variants names, but it is possible when necessary. | В таких случаях необязательно присваивать этим вариантам отдельные названия, но такая возможность существует. |
But when painful reforms are necessary, there is no alternative. | Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует. |
When necessary, create temporary working groups to resolve specific issues | 3) создание при необходимости временных рабочих групп для решения конкретных вопросов |
The issue of liability can always be revisited when necessary. | Вопрос о материальной ответственности при необходимости всегда можно пересмотреть. |
Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX when necessary | Автоматически при необходимости запускать Asymptote, BibTeXX, MakeIndex и перезапускать LaTeX |
Specialist training is given, when necessary, to the appropriate individuals. | По мере необходимости отдельные лица проходят специальную подготовку. |
UNICEF emergency assistance will continue to be given when necessary. | При необходимости ЮНИСЕФ будет и в дальнейшем оказывать чрезвычайную помощь. |
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary. | Они могли использовать только свое членство в ZIpcar в случае крайней необходимости. |
(i) Advise and assist States Parties, when necessary, in their establishment | i) при необходимости, консультирует государства участники и оказывает им содействие в создании таких механизмов |
When necessary, prisoners were transported under security to hospitals for treatment. | При необходимости заключенных под охраной доставляют в больницы для лечения. |
It also monitors the admissions examinations and recommends improvements when necessary. | Она также осуществляет контроль за проведением вступительных экзаменов и, по мере необходимости, предлагает внести те или иные изменения. |
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary. | Качество воды регулярно проверяется, и при необходимости колодцы обрабатываются раствором хлора. |
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical. | Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и целесообразно. |
Censorship is necessary, but when it's too strict, it can be harmful. | Цензура необходима, но если она слишком строга, она может навредить. |
Accordingly, it refrains from repeating previous information and explanations, except when necessary. | Соответственно, авторы стараются не повторять предыдущую информацию и пояснения, за исключением тех случаев, когда в этом есть необходимость. |
When punishing the perpetrators, it is also necessary to promote national reconciliation. | Наказывая преступников, необходимо также способствовать национальному примирению. |
When necessary, panels are to apply other relevant rules of international law. | ВОПРОСЫ, ВОЗНИКШИЕ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ГРУППОЙ |
(c) When necessary, to create temporary working groups to resolve specific issues | c) создание при необходимости временных рабочих групп для решения конкретных вопросов |
(b) To ensure prompt and appropriate assistance to disaster victims, when necessary | b) оказание, при необходимости, своевременной и соответствующей помощи жертвам |
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical. | Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и практично. |
Use the KDE wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid unnecessary traffic. Disable only when necessary. | Использовать глобальные настройки кеша KDE при загрузке статей для уменьшения трафика. Выключайте эту опцию только если необходимо. |
Why is it necessary to have such thoughts when others interpret situations differently? | К чему подобные размышления в то время, когда другие истолковывают ситуацию иначе? |
Although he doesn't seem to care, he uses his powers when absolutely necessary. | Хотя не является эгоцентричной и помогает своим друзьям в случае необходимости. |
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited. | Специальный комитет также признает, что при необходимости можно принимать на работу местных переводчиков. |
Related searches : When Absolutely Necessary - When Deemed Necessary - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary - Highly Necessary