Translation of "where reasonably possible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Possible - translation : Reasonably - translation : Where - translation : Where reasonably possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PROFESSOR Did that work reasonably from where you sat? | Вам там нормально видно? |
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. | Сейчас просто не возможно быть существенно образованным во всех сферах человеческой деятельности. |
Reasonably normal? | Она была умной? |
Reasonably sure. | И у меня для этого есть причины. |
I'm reasonably sober. | Я достаточно трезв. |
But let goods be homespun wherever it is reasonably and conveniently possible and, above all, let finance be national. | Но пусть товары будут домашнего производства, когда это целесообразно и удобно, и, прежде всего, давайте позволим финансам быть национальными . |
So, where possible, we join them. | Поэтому, где это возможно, подключаемся мы. |
effects of individual measures, where possible | последствия отдельных мер (указать при возможности) |
effects of individual measures, where possible | по возможности, воздействие отдельных мер |
Well, I'm reasonably sorry. | Ну, тогда извините. |
Such distortions disappear in countries where migration challenges are confronted openly, discussed reasonably, and addressed with conviction. | Такие искажения исчезают в странах, где миграционные задачи, с которыми сталкиваются открыто, обсуждались разумно и были решены с убеждением. |
Where possible the ISIC code is referenced. | Когда это возможно, указывается МСОК. |
a reasonably integrated legal system. | интегрированная (в разумных пределах) правовая система. |
Hopefully that was reasonably clear. | Надеюсь, это было достаточно понятно. |
Miss, think about it reasonably. | Мисс, мыслите логично |
(d) Provide reasonably accessible means that enable a relying party to ascertain, where relevant, from the certificate or otherwise | d) обеспечивает разумно доступные средства, которые позволяют полагающейся стороне установить, соответственно, по сертификату или иным образом |
The principle of reasonably swift justice | Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия |
Philadelphia's reasonably north in the US. | Филадельфия, объективно, на севере США. |
I thought they acted quite reasonably. | Они правильно поступили. |
Switzerland believes that progress must be made where possible. | Швейцария считает, что надо добиваться прогресса на всех направлениях, где это возможно. |
Where possible, SIDS NET could help extend APC networking. | Там, где это возможно, система СИДСНЕТ может использоваться в целях расширения сети АПК. |
But this is the moment where everything becomes possible. | В этот момент может произойти всё что угодно. |
But some needs can reasonably be anticipated. | Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены. |
They still serve that purpose reasonably well. | Они все еще достаточно успешно служат этой цели. |
Japan should act reasonably and with discretion. | Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно. |
Uhů They have a reasonably priced product. | Э э ... Их продукт недорогой. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | Промышленные сектора достаточно эффективны. |
Where possible, we use the media to spread the news. | По возможности используем СМИ. |
Unfortunately, there aren't many genres where these spaces are possible. | К сожалению, не так много жанров, в которых эти места возможны. |
True love is only possible... where there's truth and purity. | Настоящей любви нужна чистота и правда. |
We saw scientific revolutions, the Protestant Reformation, constitutional democracies possible where they had not been possible before. | Мы увидели, как научные революции, Реформация, конституционные демократии осуществились там, где ранее это было невозможно. |
They should be safe, too, and reasonably comfortable. | Они должны быть безопасными и достаточно удобными. |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | 5. Процесс осуществления обеими сторонами протекает в достаточной мере успешно. |
She's reasonably safe close to her nest burrow | Самка старается держаться поближе к своему гнезду. |
But, you know, he's reasonably good looking, but... | Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но... |
The secretariat therefore intends to simplify and automate outputs where possible. | В связи с этим секретариат намеревается упростить и автоматизировать, там где это возможно, выпуск документов. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | По возможности следует тщательно обсуждать вопрос о мерах исправления положения. |
Give the number of compressor stations where this reversal is possible. | Укажите число компрессорных станций, где такая возможность существует. |
Voluntary contributions should also be increased and, where possible, not earmarked. | Необходимо также увеличить добровольные взносы и, по возможности, не резервировать их. |
That is where it gets really hard, but it is possible. | Вот здесь действительно будет трудно, но возможно сделать. |
In Part IV the concerns relating to 3(1) (a) to (c) in view of drafting have been taken into consideration to the extent considered reasonably possible. | В части IV озабоченности редакционного характера, выраженные в отношении пункта 1(а) (с) статьи 3, были учтены в той мере, в какой это считалось разумно возможным. |
The table therefore contains the cases to which the judicial branch could reasonably be expected to give special attention and the greatest possible care (see table 1). | В приводимой таблице показаны случаи, которым, как следует полагать, судебные органы уделили особое внимание и по которым они проделали особо тщательную работу (см. таблицу 1). |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | Верно? Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но... |
Tom is looking for a reasonably priced used car. | Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене. |
Tom is looking for a reasonably priced used car. | Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене. |
Related searches : Reasonably Possible - Where Possible - Where Reasonably Practicable - Where Reasonably Necessary - Not Reasonably Possible - If Reasonably Possible - Reasonably Possible Changes - As Reasonably Possible - Where Technically Possible - Used Where Possible - Act Reasonably