Translation of "which imply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These imply that and .
Но это прошло незамеченным.
What does his silence imply?
Что он хочет сказать своим молчанием?
Do you mean to imply...
Вы подразумеваете...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Я не имел ввиду...
), as redundancy does not imply repetition.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
Independence does not imply conditional independence.
Независимость не предполагает условную независимость.
But that does not necessarily imply constancy.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
What does this imply for Europe s austerity debate?
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации.
A good education doesn't imply a good upbringing.
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание.
Enhancing international access may imply investment of resources.
Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов.
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования
This would imply a modest increase in membership.
Это предполагает незначительное расширение членского состава.
This would imply a massive leap in migration.
Это вызовет массовый скачок миграции.
Consequently, in any case the issue is about an organized group, which does not imply an establishment of an organization.
В соответствии с этим в любом случае речь идет об организованной группе, что, однако, не подразумевает существования организации.
To allege that an occupying authority is in control would imply the existence of a parallel authority, which is absurd
Утверждение о том, что контроль осуществляет оккупационная власть, подразумевает наличие параллельной власти, что является абсурдом
But things are even better than those numbers imply.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
Does juice in Japan imply juice in a can?
Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке?
But of course I didn't mean to imply that.
Но, конечно, в действительности я не имел это в виду.
That would imply that she has to lose weight.
Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес.
I don't mean to imply that I am old.
Дело не в том, что я постарел.
Some candidates proclaim victory before the elections they imply that the heads of the institutions which run the elections are obedient.
Некоторые кандидаты вопят о победе еще до выборов намекают, что организаторы выборов послушны и покорны.
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
This does not imply permanent near zero US interest rates.
Это не означает, что нулевые процентные ставки в США вечны. Практически неизбежно ФРС начнет повышать ставки в декабре.
What, then, does this imply with respect to North Korea?
Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Does that imply that it is wrong to be ambitious?
Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно?
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream.
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке.
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship.
Я не имел в виду родственные связи.
Yet their new proposals, which bizarrely imply that defaults can happen only after mid 2013, defy the basic economics of debt defaults.
Фактически, их новые предложения, которые ошибочно предполагают, что дефолт может наступить только после середины 2013 года, игнорируют основы экономики дефолтов по задолженности.
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции.
In some jurisdictions, regulations imply that PINs may cover shorter periods.
В некоторых правовых системах существующими нормами подразумевается, что предварительные уведомления могут охватывать менее продолжительные периоды времени.
Their return, which has been slowed down by considerable pressure on the part of the former authorities, nevertheless seems to imply new solutions.
Однако представляется, что для их возвращения, которое тормозится из за сильного давления со стороны бывших властей, сегодня необходимо найти новые варианты решений.
The failure of that effort is implicitly recognized in the guidelines, which indicate that they do not imply any new obligations under IMF surveillance.
Провал этой попытки всецело признается в нормативах, которые указывают, что они не подразумевают каких либо новых обязательств под контролем МВФ.
Indeed, Russian President Vladimir Putin s policies imply a direct threat to the EU s most fundamental principles, which have defined German foreign policy for decades.
Действительно, политика президента России Владимира Путина означает прямую угрозу фундаментальным принципам ЕС, которые определяли немецкую внешнюю политику на протяжении десятилетий.
And almost inevitably this will imply a re thinking in political terms.
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики.
This does not imply a right to be employed for the individual.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
This does not imply that such elements are not eligible for protection.
Это не означает, что такие элементы не должны подлежать охране.
The qualification of norms as erga omnes did not imply any hierarchy.
Квалификация норм в качестве erga omnes не подразумевает какой либо иерархии.
That did not imply that girl apos s educational achievements were bad.
Это не означает, что у девочек низкая успеваемость.
That did not imply that supply responses or inflation should be neglected.
Из этого не следует делать вывод, что можно не принимать во внимание ответную динамику предложения или пренебрегать инфляцией.
So, call by name termination does not imply call by value termination.
Завершение при вызвое по имене не подразумевает что вызов по ссылке также завершается.
She was also concerned by the statement that reservations would be withdrawn in the long run, which seemed to imply a hypothetical and unending process.
Она также обеспокоена заявлением, что оговорки будут сняты в долгосрочном плане, что явно подразумевает гипотетический и бесконечный характер процесса.

 

Related searches : Which Would Imply - Which May Imply - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply