Translation of "which law applies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applies - translation : Which - translation : Which law applies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This law applies to everybody. | Этот закон касается всех. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом. |
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. | Во Франции есть закон конфиденциальности, который четко определяет как границы секретности, так и обстоятельства, при которых применяется этот закон. |
The law should provide that the law of a territorial unit applies if | В законодательстве следует предусмотреть, что законодательство территориальной единицы применяется, если |
The Law on General Administrative Procedure applies Wwith regard to procedures stipulated by under the Draft Law on the Environmentis Law, the Law on General Administrative Procedure applies, unless stipulated otherwise in the Law | Закон об общей административной процедуре распространяется на процедуры, предусматриваемые проектом закона об окружающей среде, за исключением тех случаев, когда предусматривается иной порядок. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применим к каждому. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применяется к каждому. |
In particular, the law should provide that it applies to | В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении |
The Customary Law Act of 1987 also lays down rules which are meant to guide the courts in deciding whether customary or common law applies. | Законом об обычном праве 1987 года также устанавливаются нормы, которыми призваны руководствоваться суды при вынесении решений о применении норм либо обычного, либо общего права. |
Under Article 11, this Law applies to the State as well. | В соответствии со статьей 11 этот закон также применяется к государству. |
The law applies to ships of 1,600 metric tons and over. | Закон распространяется на все суда водоизмещением 1600 и более метрических тонн. |
Number of organizations to which it applies | Число организаций, в которых она |
11) the Covenant applies also in situations of armed conflict to which the rules of international humanitarian law are applicable. | 11 См. Замечания общего порядка КПЧ 29 (CCPR C 21 Rev.1 Add.11, пункт 3) и 31 (CCPR C 21 Rev.1 Add.13, пункт 11) Положения Пакта применяются также и в ситуациях вооруженного конфликта, к которым применимы нормы международного гуманитарного права. |
Number of Member States to which it applies | Число государств членов, в которых она применяется |
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies. | Местный суд может заниматься рассмотрением только семейных дел или дел о наследовании, которое проводится на основе обычного права в случае его применимости. |
The purpose of the scope provisions of the law is to specify the parties, the security rights, the secured obligations and the assets to which the law applies. | Цель законодательных положений о сфере применения состоит в определении сторон, обеспечительных прав, обеспеченных обязательств и активов, в отношении которых применяется законодательство. |
Since 2004 the university has been incorporated as a National University Corporation under a new law which applies to all national universities. | С 2004 года, в соответствии с новым законом, университет был включен в Корпорацию Национальных Университетов, который распространяется на все национальные университеты. |
When partners are not members of the same religious group, the civil law applies. | В вопросах правоспособности, опеки над детьми, имущества супругов и в других семейных вопросах (бытовое насилие, усыновление и т.д. |
In the Geneva Conventions and their Optional Protocols, the goal of the Clause is focused on ensuring that humanitarian law applies as customary international law even to a State which attempts to denounce humanitarian law conventions. | В Женевских конвенциях и Дополнительных протоколах к ним цель декларации Мартенса заключается в обеспечении применения гуманитарного права, как обычного международного права, даже к государству, которое пытается денонсировать конвенции в области гуманитарного права. |
This standard applies both directly (through case law) and indirectly (the spirit of the provisions). | Эта норма применяется как непосредственно (через прецедентное право), так и опосредованно (общий смысл положений). |
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. | Вы слушали свидетелей и узнали, что говорит по этому делу закон. |
in which any of the personnel are engaged as combatants against organized armed forces and to which the law of international armed conflict applies, (A 49 742, p. 6) | quot в которой какой либо персонал задействован в качестве комбатантов против организованных вооруженных сил и к которой применяется право международных вооруженных конфликтов quot (А 49 742, стр.6 русского текста), |
The provisions of the Fourth Geneva Convention, which is the principal international instrument in humanitarian law that applies to the occupied territories, continue to be violated. | Положения четвертой Женевской конвенции, которая является главным международным документом в области гуманитарного права, применяемым по отношению к оккупированным территориям, по прежнему нарушаются. |
When an applicant applies to a law school, all scores from the past five years are reported. | При поступлении в юридический вуз абитуриент подает все свои результаты за последние пять лет. |
A special law applies to transport routes, electrical power lines and gas pipelines that cross national frontiers | Специальный закон применяется к транспортным маршрутам, линиям электропередач и газопроводам, которые пересекают национальные границы |
This law of cause and effect also applies to our destiny. To the way our life evolves. | Этот закон причинно следственной взаимосвязи применим и к нашей судьбе. и по отношению к тому, как развивается наша жизнь . |
Which is law. | Таков закон. |
In the field of money laundering, the Criminal Law of the Czech Republic applies the all crimes approach . | Что касается отмывания денег, уголовное право Чешской Республики применяет подход единого преступления . |
This problem report applies to a program which is not installed any more. | Этот отчет о проблеме относится к программе, которая не установлена. |
Table A applies | Таблица А применяется |
Some legal commentators are of the opinion that the Basic Law Human Dignity and Liberty, 5752 1992 ( The Basic Law Human Dignity and Liberty ), which serves as a cornerstone for prohibiting discrimination, also applies to private entities. | Некоторые юристы считают, что Основной закон достоинство и свобода человека, 5752 1992 ( Основной закон достоинство и свобода человека ), который служит краеугольным камнем запрещения дискриминации, применяется также к частным лицам. |
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. | 6. Настоящий Закон также применяется к коммерческой согласительной процедуре, когда стороны согласились в том, что согласительная процедура является международной, или согласились с применимостью настоящего Закона. |
The most important text in this regard is Decree Law No. 457 99 of 5 November 1999, which applies to cases of the use of firearms by the police. | Важное значение в этой связи имеет текст Декрета закона 457 99 от 5 ноября в случае применения полицией огнестрельного оружия. |
The couple's religious law applies to matters regarding alimony for wives and children, as interpreted by the civil courts. | Когда партнеры не являются членами одной и той же религиозной группы, применяется гражданское законодательство. |
27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. | 27. Высказываются мнения, что законодательство, относящееся к мелкомасштабной добыче, должно отличаться от общих правовых норм в области горной добычи. |
Which law should govern? | Какое право должно регулировать эти вопросы? |
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. By contrast, in Britain it is left to judges to decide what the right to privacy means. | Во Франции есть закон конфиденциальности, который четко определяет как границы секретности, так и обстоятельства, при которых применяется этот закон. |
The Environmental Information Act applies specifically to this context, together with the general Freedom of Information Act, which applies more generally to all types of information. | К рассматриваемым аспектам конкретно применяется Закон об экологической информации, а также Закон о свободе информации, который имеет более широкий охват и применяется ко всем видам информации. |
This applies more particularly to developing countries in which government administrative capacity is limited. | Более конкретно это относится к развивающимся странам, где административные возможности правительства ограничены. |
1. This chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. | 1. Настоящая глава применяется к международной ответственности, которую влечет за собой серьезное нарушение государством обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права. |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
The same applies presently. | То же самое относится и к рассматриваемому случаю. |
Related searches : Which Applies - Law Applies - Which Option Applies - Which Applies For - Austrian Law Applies - English Law Applies - German Law Applies - This Law Applies - Law Firm Which - Also Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies