Translation of "which might cause" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Granted, transatlantic diversity might cause occasional squabbles.
Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки.
Do you think it might cause sickness?
Думаешь, от этого можно заболеть?
'Because it might cause you...' He became confused.
Потому, что это может причинить вам то... он замялся.
A case in point might be child labour, which is both a cause and effect of poverty.
К данному вопросу относится и проблема детского труда, который является как причиной, так и следствием нищеты.
Taking me outside might cause you to lose face.
Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя.
I try not to go beyond what might cause problems.
Стараюсь не выходить за рамки, после которых могут начаться проблемы.
They know your grace hath cause and means and might
Все знают, государь, что есть у вас И сила и права
Some corrupted archives might cause a crash therefore, testing is suggested.
Распаковка некоторых повреждённых архивов может привести к зависанию программы. Поэтому, рекомендуется в начале тестировать их.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства.
And you did right. ...'cause I might have spent it all.
И делал правильно, потому что мне, возможно, придется все их потратить.
And that might cause you know, the wrong thing to take place.
И это может привести, как вы знаете, к неправильному пониманию.
administration which might be
управлением, и которые могут препят
administration which might be
находящихся под их управлением,
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
чтобы утвердить истину Ислам и изничтожить ложь неверие и многобожие , хотя бы и ненавистно было это бунтарям неверующим и многобожникам .
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
чтобы утвердить истину и изничтожить ложь, хотя бы и ненавистно было это грешникам.
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
чтобы восторжествовала истина и исчезла ложь, даже если это ненавистно грешникам.
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
чтобы утвердить истину и искоренить ложь, если даже грешникам это не по душе.
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это было ненавистно.
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose
Для того, чтобы показать истинность истины и обнаруживать лживость лжи, не смотря на противоборство нечестивых.
On the one hand, that procedure might cause difficulties for the administering Powers.
С одной стороны, эта процедура может создать трудности для управляющих держав.
It might cause some disappointment since they got accustomed to the new flats.
Это может вызвать у них досаду, теперь, когда они привыкли к новым домам.
their administration which might be
управлением, и которые могут препят
Some of these challenges might cause outrage (that, after all, often is the point).
Некоторые из этих проблем могут вызвать возмущение (что, в конце концов, часто является точкой).
...but so that the cause of many terrible diseases might be revealed to us.
...а уповая на то, что причины многих болезней откроются нам...
By those which cause earth's vegetation to revive
и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
By those which cause earth's vegetation to revive
и распространяющими бурно,
By those which cause earth's vegetation to revive
распространяющими бурно,
By those which cause earth's vegetation to revive
уничтожающими целиком все ложные религии!
By those which cause earth's vegetation to revive
Клянусь ветрами, разгоняющими облака .
By those which cause earth's vegetation to revive
Разносят (доброе) во все концы
By those which cause earth's vegetation to revive
Клянусь показывающими ясно,
Which can cause more damage than well being.
Это может больше навредить, чем привести к благополучию.
A rapid American disengagement might ultimately cause the country s disintegration into fragmented political entities, one of which would likely be an Iran controlled Islamic republic.
Слишком поспешный выход США из войны неизбежно спровоцирует разпад страны на раздроблённые политические образования, одним из которых будет исламистская республика, контролируемая Ираном.
Which other subsidies might be considered?
Какие другие субсидии могли бы приниматься во внимание?
Which modern lamentation might have mov'd?
Какие современные плач, возможно, mov'd?
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
The Leading Cause of Death in Developing Countries Might Surprise You by Richard Fuller, Ensia
Это может удивить вас основная причина смерти в развивающихся странах , автор Ричард Фуллер, Ensia
These are the arguments we have which cause gridlock.
Это диспуты, которые приводят нас в тупик.
This situation might be covered to some extent by the expression the pollution that may cause .
Эта ситуация могла бы до некоторой степени охватываться фразой загрязнение,которое может причинить .
The relationship between the two might even be referred to as one of cause and effect.
Практически можно говорить о наличии причинно следственной связи между двумя этими процессами.
I guess I shouldn't be telling you this, 'cause it might spoil the picture for you.
Наверное мне не стоит все это рассказывать, а то испорчу вам просмотр.
In her delegation's view, the report encroached on the territory of other special rapporteurs, a situation which might create problems and cause confusion in the long term.
По мнению иранской делегации, представленный доклад затрагивает сферу компетенции других докладчиков, а это в долгосрочной перспективе может привести к возникновению проблем и неопределенности.
TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION WHICH MIGHT BE
ПРОВОДЯТ В ТЕРРИТОРИЯX, НАXОДЯЩИXСЯ ПОД ИX УПРАВЛЕНИЕМ, И КОТОРЫЕ
42. While the absence of autonomy might be one cause of civil strife and tension, it could not be the sole or even the predominant cause.
42. Хотя отсутствие автономии может являться одной из причин гражданских беспорядков и напряженности, это не единственная и даже не главная причина.
Wherefore He caused sorrow to overtake you for sorrow. that ye might not grieve for that which ye might lose nor for that which might befall you.
И Он воздал вам огорчением за огорчение, чтобы вы не печалились о том, что вас миновало и что вас постигло.

 

Related searches : Might Cause - Might Cause Problems - That Might Cause - Might Cause Confusion - This Might Cause - It Might Cause - Which Factors Cause - Which May Cause - Which Could Cause - Which Would Cause - Which Will Cause - Which Cause Problems - Which Might Increase