Translation of "which might cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Might - translation : Which - translation : Which might cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Granted, transatlantic diversity might cause occasional squabbles. | Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки. |
Do you think it might cause sickness? | Думаешь, от этого можно заболеть? |
'Because it might cause you...' He became confused. | Потому, что это может причинить вам то... он замялся. |
A case in point might be child labour, which is both a cause and effect of poverty. | К данному вопросу относится и проблема детского труда, который является как причиной, так и следствием нищеты. |
Taking me outside might cause you to lose face. | Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя. |
I try not to go beyond what might cause problems. | Стараюсь не выходить за рамки, после которых могут начаться проблемы. |
They know your grace hath cause and means and might | Все знают, государь, что есть у вас И сила и права |
Some corrupted archives might cause a crash therefore, testing is suggested. | Распаковка некоторых повреждённых архивов может привести к зависанию программы. Поэтому, рекомендуется в начале тестировать их. |
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience. | Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства. |
And you did right. ...'cause I might have spent it all. | И делал правильно, потому что мне, возможно, придется все их потратить. |
And that might cause you know, the wrong thing to take place. | И это может привести, как вы знаете, к неправильному пониманию. |
administration which might be | управлением, и которые могут препят |
administration which might be | находящихся под их управлением, |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | чтобы утвердить истину Ислам и изничтожить ложь неверие и многобожие , хотя бы и ненавистно было это бунтарям неверующим и многобожникам . |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | чтобы утвердить истину и изничтожить ложь, хотя бы и ненавистно было это грешникам. |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | чтобы восторжествовала истина и исчезла ложь, даже если это ненавистно грешникам. |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | чтобы утвердить истину и искоренить ложь, если даже грешникам это не по душе. |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это было ненавистно. |
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose | Для того, чтобы показать истинность истины и обнаруживать лживость лжи, не смотря на противоборство нечестивых. |
On the one hand, that procedure might cause difficulties for the administering Powers. | С одной стороны, эта процедура может создать трудности для управляющих держав. |
It might cause some disappointment since they got accustomed to the new flats. | Это может вызвать у них досаду, теперь, когда они привыкли к новым домам. |
their administration which might be | управлением, и которые могут препят |
Some of these challenges might cause outrage (that, after all, often is the point). | Некоторые из этих проблем могут вызвать возмущение (что, в конце концов, часто является точкой). |
...but so that the cause of many terrible diseases might be revealed to us. | ...а уповая на то, что причины многих болезней откроются нам... |
By those which cause earth's vegetation to revive | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
By those which cause earth's vegetation to revive | и распространяющими бурно, |
By those which cause earth's vegetation to revive | распространяющими бурно, |
By those which cause earth's vegetation to revive | уничтожающими целиком все ложные религии! |
By those which cause earth's vegetation to revive | Клянусь ветрами, разгоняющими облака . |
By those which cause earth's vegetation to revive | Разносят (доброе) во все концы |
By those which cause earth's vegetation to revive | Клянусь показывающими ясно, |
Which can cause more damage than well being. | Это может больше навредить, чем привести к благополучию. |
A rapid American disengagement might ultimately cause the country s disintegration into fragmented political entities, one of which would likely be an Iran controlled Islamic republic. | Слишком поспешный выход США из войны неизбежно спровоцирует разпад страны на раздроблённые политические образования, одним из которых будет исламистская республика, контролируемая Ираном. |
Which other subsidies might be considered? | Какие другие субсидии могли бы приниматься во внимание? |
Which modern lamentation might have mov'd? | Какие современные плач, возможно, mov'd? |
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness. | И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности. |
The Leading Cause of Death in Developing Countries Might Surprise You by Richard Fuller, Ensia | Это может удивить вас основная причина смерти в развивающихся странах , автор Ричард Фуллер, Ensia |
These are the arguments we have which cause gridlock. | Это диспуты, которые приводят нас в тупик. |
This situation might be covered to some extent by the expression the pollution that may cause . | Эта ситуация могла бы до некоторой степени охватываться фразой загрязнение,которое может причинить . |
The relationship between the two might even be referred to as one of cause and effect. | Практически можно говорить о наличии причинно следственной связи между двумя этими процессами. |
I guess I shouldn't be telling you this, 'cause it might spoil the picture for you. | Наверное мне не стоит все это рассказывать, а то испорчу вам просмотр. |
In her delegation's view, the report encroached on the territory of other special rapporteurs, a situation which might create problems and cause confusion in the long term. | По мнению иранской делегации, представленный доклад затрагивает сферу компетенции других докладчиков, а это в долгосрочной перспективе может привести к возникновению проблем и неопределенности. |
TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION WHICH MIGHT BE | ПРОВОДЯТ В ТЕРРИТОРИЯX, НАXОДЯЩИXСЯ ПОД ИX УПРАВЛЕНИЕМ, И КОТОРЫЕ |
42. While the absence of autonomy might be one cause of civil strife and tension, it could not be the sole or even the predominant cause. | 42. Хотя отсутствие автономии может являться одной из причин гражданских беспорядков и напряженности, это не единственная и даже не главная причина. |
Wherefore He caused sorrow to overtake you for sorrow. that ye might not grieve for that which ye might lose nor for that which might befall you. | И Он воздал вам огорчением за огорчение, чтобы вы не печалились о том, что вас миновало и что вас постигло. |
Related searches : Might Cause - Might Cause Problems - That Might Cause - Might Cause Confusion - This Might Cause - It Might Cause - Which Factors Cause - Which May Cause - Which Could Cause - Which Would Cause - Which Will Cause - Which Cause Problems - Which Might Increase