Translation of "which shows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shows - translation : Which - translation : Which shows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A plasmoid which shows a quote. | Name |
This shows which level you are at. | Здесь показан уровень, на котором вы находитесь. |
An undertaking which shows a noble feeling. | Поступок, указывающий на хорошее расположение. |
The encoding shows which bits correspond to which parts of the instruction. | Нижеприведенная таблица показывает, какие биты каким частям инструкции соответствуют. |
Shows a hint, which two tiles to remove next. | Подсказка какую пару убрать следующей. |
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself. | Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя. |
The Joshua Tree Tour was the first tour on which the band played shows in stadiums, alongside smaller arena shows. | На The Joshua Tree Tour они впервые играли на таких огромных концертных площадках, как стадионы. |
The Filter View shows the entries which meet certain filter rules. | Вид по фильтру показывает записи согласно примененному фильтру. |
Here's another attribute fantasy and imagination, which are shows defined as, | Вот еще небольшой график и еще один параметр фантазия и воображение, это передачи, которые можно охарактеризовать следующим образом вытащите меня из моей рутины и сделайте, чтобы мне стало лучше. |
First, Xi s initiative shows the extent to which he dominates Chinese politics. | Во первых, инициатива Цзиньпина указывает на то, в какой степени он доминирует над политикой Китая. |
It shows an illustration of the beating in which they are engaged. | В сборник вошли рассказы, написанные автором в 1946 1951 годах. |
' A man shows strength, a woman shows charm! ' | Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование! |
This photograph has become a famous image which shows the calamity of war. | Данная фотография стала известным изображением, которое показывает бедствия войны. |
I think the Western tradition shows us one glorious alternative, which is tragedy. | Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу. Эта альтернатива называется трагедией. |
Which of the following shows 9t squared plus 12t plus 4 factored completely? | Какие из следующих показывает, 9Т, квадрат плюс 12т плюс 4 учтены полностью? |
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness. | Что показывает, что в любой стране конфликт не в вопросах вреда и справедливости. |
It's because it shows off our economies, shows off our currencies and gives a platform on which people can plan and build, including businesses. | Потому что это показывает нашу экономику, наши валюты в выгодном свете и даёт фундамент, на котором люди могут планировать и строить, в частности, предприятия. |
And I loved game shows, fascinated with game shows. | И я обожал телевикторины, был просто очарован ими. |
Shows desktop | Показать рабочий стол |
TV Shows | Телепередачи |
Shows independence. | Покажи независимость. |
No shows. | Никаких шоу. |
Just shows. | Только посмотрите. |
It shows. | Да, но похож на простака. |
The photo, which shows Essid holding a shovel, was originally posted by another user. | Эта фотография, на которой изображён Эссид с лопатой, изначально была опубликована другим пользователем. |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать? |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха. |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете? |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их! |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать? |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха. |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их! |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
And He shows you His signs. So which of God s signs will you deny? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
And He shows you His signs. So which of God s signs will you deny? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny? | Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать? |
Related searches : Which Also Shows - Which Shows That - Table Shows - Shows Off - Clearly Shows - History Shows - He Shows - Shows Promise - Shows You - Shows Again - Diagram Shows - Shows No