Translation of "which shows" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A plasmoid which shows a quote.
Name
This shows which level you are at.
Здесь показан уровень, на котором вы находитесь.
An undertaking which shows a noble feeling.
Поступок, указывающий на хорошее расположение.
The encoding shows which bits correspond to which parts of the instruction.
Нижеприведенная таблица показывает, какие биты каким частям инструкции соответствуют.
Shows a hint, which two tiles to remove next.
Подсказка какую пару убрать следующей.
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
The Joshua Tree Tour was the first tour on which the band played shows in stadiums, alongside smaller arena shows.
На The Joshua Tree Tour они впервые играли на таких огромных концертных площадках, как стадионы.
The Filter View shows the entries which meet certain filter rules.
Вид по фильтру показывает записи согласно примененному фильтру.
Here's another attribute fantasy and imagination, which are shows defined as,
Вот еще небольшой график и еще один параметр фантазия и воображение, это передачи, которые можно охарактеризовать следующим образом вытащите меня из моей рутины и сделайте, чтобы мне стало лучше.
First, Xi s initiative shows the extent to which he dominates Chinese politics.
Во первых, инициатива Цзиньпина указывает на то, в какой степени он доминирует над политикой Китая.
It shows an illustration of the beating in which they are engaged.
В сборник вошли рассказы, написанные автором в 1946 1951 годах.
' A man shows strength, a woman shows charm! '
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование!
This photograph has become a famous image which shows the calamity of war.
Данная фотография стала известным изображением, которое показывает бедствия войны.
I think the Western tradition shows us one glorious alternative, which is tragedy.
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу. Эта альтернатива называется трагедией.
Which of the following shows 9t squared plus 12t plus 4 factored completely?
Какие из следующих показывает, 9Т, квадрат плюс 12т плюс 4 учтены полностью?
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness.
Что показывает, что в любой стране конфликт не в вопросах вреда и справедливости.
It's because it shows off our economies, shows off our currencies and gives a platform on which people can plan and build, including businesses.
Потому что это показывает нашу экономику, наши валюты в выгодном свете и даёт фундамент, на котором люди могут планировать и строить, в частности, предприятия.
And I loved game shows, fascinated with game shows.
И я обожал телевикторины, был просто очарован ими.
Shows desktop
Показать рабочий стол
TV Shows
Телепередачи
Shows independence.
Покажи независимость.
No shows.
Никаких шоу.
Just shows.
Только посмотрите.
It shows.
Да, но похож на простака.
The photo, which shows Essid holding a shovel, was originally posted by another user.
Эта фотография, на которой изображён Эссид с лопатой, изначально была опубликована другим пользователем.
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха.
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их!
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха.
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их!
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете?
And He shows you His signs. So which of God s signs will you deny?
Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью?
And He shows you His signs. So which of God s signs will you deny?
Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете?
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny?
И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny?
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?

 

Related searches : Which Also Shows - Which Shows That - Table Shows - Shows Off - Clearly Shows - History Shows - He Shows - Shows Promise - Shows You - Shows Again - Diagram Shows - Shows No