Translation of "which you mentioned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You mentioned Urort . | Ты упомянул конкурс Urort . |
They mentioned you. | Порекомендовали вас. |
You mentioned Stalingrad. | Всето вы знаете. |
You mentioned it. | Вы упоминали об этом. |
The professional relationship which I mentioned earlier. | Профессиональные отношения, о которых я уже говорил. |
Tom never mentioned you. | Том никогда не упоминал о тебе. |
Tom hasn't mentioned you. | Том ни разу не упомянул о тебе. |
I never mentioned you. | Я ни разу о тебе не упомянул. |
I never mentioned you. | Я ни разу о вас не упомянул. |
You haven't mentioned love. | Ты не упомянула любовь. |
You mentioned Don Nacio? | Так вы упомянули Дона Насио? |
Henry has mentioned you. | Генри рассказывал о вас. |
You mentioned a samurai. | Тот самурай, о котором ты говорил... |
You had mentioned the way in which she was giving herself up to him. | (М) Вы уже упомянули то, как она отдается Юпитеру. |
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. | Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас. |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | И ешьте же из того (что вы зарезали) то, над чем (при заклании) было помянуто имя Аллаха, если вы в Его знамения (истинно) веруете! |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте же то, над чем помянуто имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения! |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте же из того, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения. |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Аллах Всевышний знает тех, кто идёт по прямому пути, и тех, кто заблудился. Не обращайте внимания на заблуждение многобожников, которые запрещают в пищу некоторый скот, а ешьте из него. |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте то, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения. |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья веруете вы. |
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте то, над чем было произнесено имя Бога, если вы верующие в Его знамения. |
'But you have already mentioned them. | Да уж это ты говорил. |
You never mentioned that to me. | Ты никогда не упоминал об этом в разговоре со мной. |
Why haven't you mentioned him before? | Почему о нем не говорил? |
You had mentioned African and Iberian. | (М) Вы упомянули Африку и Иберию. |
He never mentioned it to you? | Он никогда не говорил об этом с вами? |
And the 500 you just mentioned? | И те 500, которые вы сейчас упомянули? |
I mentioned it to you first. | Я же первым рассказал. |
You hadn't mentioned a lost ship | Ты ничего не говорил о пропавшем судне. |
Take astronomy as an example, which Yochai has already mentioned. | Возьмем астрономию для примера, о которой Йокаи уже упоминал. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | И ешьте же из того (что вы зарезали) то, над чем (при заклании) было помянуто имя Аллаха, если вы в Его знамения (истинно) веруете! |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте же то, над чем помянуто имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения! |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Он не должен запрещать себе то, что разрешил ему Аллах, как это делали язычники во времена невежества, придумывая собственные законы и уступая порочным желаниям дьяволов. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте же из того, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Аллах Всевышний знает тех, кто идёт по прямому пути, и тех, кто заблудился. Не обращайте внимания на заблуждение многобожников, которые запрещают в пищу некоторый скот, а ешьте из него. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте то, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья веруете вы. |
So eat from that over which Allah s name has been mentioned, if you believe in His signs. | Ешьте то, над чем было произнесено имя Бога, если вы верующие в Его знамения. |
Eat from that over which Allah s Name has been mentioned, if you are believers in His signs. | И ешьте же из того (что вы зарезали) то, над чем (при заклании) было помянуто имя Аллаха, если вы в Его знамения (истинно) веруете! |
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula. | Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка. |
I think you mentioned that last week. | Я думаю, ты упоминал об этом на прошлой неделе. |
I think you mentioned that last week. | Я думаю, вы упоминали об этом на прошлой неделе. |
Rory, you mentioned Libya at the end. | Рори, вы упомянули Ливию в конце. |
The one you mentioned the other night? | Та, о которой ты говорил вечером? |
Related searches : You Mentioned - Which Was Mentioned - Which He Mentioned - Which Were Mentioned - Which Is Mentioned - Which Are Mentioned - Which You - Since You Mentioned - What You Mentioned - You Mentioned Before - You Have Mentioned - Mentioned To You - Mentioned By You - That You Mentioned