Translation of "while applying" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applying - translation : While - translation : While applying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A problem was found while applying this action. | Произошла ошибка при выполнении действия. |
Applying Changes | Применить изменения |
Applying stylesheet | Применение таблицы стилей |
Applying strategic focus. | Стратегическая направленность. |
Manually applying autocorrection | Включение автоисправления вручную |
Applying changes failed | Не удалось применить изменения |
Applying Language Settings | Применение выбранного языка |
Applying for bank loans | Подача заявок на получение банковского кредита |
Applying pressure won't be easy. | Однако оказать такое давление будет нелегко. |
Judicial Experience Applying International Law | Опыт применения норм международного права в качестве судьи |
Applying advanced technology in collecting, | при сборе, обработке и распро |
26. Applying human settlements indicators. | 26. Применение показателей эффективности функционирования населенных пунктов. |
I'm just applying this formula. | Когда мы говорим о площади, я просто постоянно использую нашу формулу. |
Applying for bank loans collateral | Подача заявок на получение банковского кредита обеспечение |
While there had been occasional requests for flexibility in applying Rule A.9, it had generally been interpreted strictly by the Board. | Хотя в некоторых случаях высказывались пожелания более гибкого применения правила А.9, Правление, как правило, строго соблюдало его. |
(1998) Understanding and Applying Medical Anthropology . | (1998) Understanding and Applying Medical Anthropology . |
However, applying AGS Industries Inc. v. | Вместе с тем, ссылаясь на прецедент по делу AGS Industries Inc. |
Applying changes to images. Please wait... | Изменение изображений. Ждите... |
Applying for bank loans α α | Подача заявок на получение банковского кредита |
She's applying moxa to my foot. | Она сделала прижигание к моей ноге. |
He's applying for a GI loan. | Он насчет займа. |
He succeeded in applying steam to navigation. | Ему удалось применить пар в судоходстве. |
Tom is applying ointment to his wound. | Том наносит на рану мазь. |
We are applying butter on our bread. | Мы намазываем хлеб маслом. |
We are applying butter on our bread. | Мы намазываем масло на хлеб. |
Applying a rights based approach to programming | Использование правозащитного подхода при разработке программ |
Applying whisps to the edge of text. | Применение завихрений к краю текста. |
I could see what you're applying for. | Я могу видеть, какое заявление вы подаёте. |
It's really an exercise applying probability theory. | Все эти вычисления есть ни что иное, как использование теории вероятности. |
While domestic saving as a whole suffered owing to the income constraint, many Governments faced particular difficulties in applying adequate resources to budgetary development programmes. | 9. В условиях общего сокращения внутренних накоплений, являющегося следствием дефицита поступлений, многие правительства столкнулись с особыми трудностями в направлении адекватных ресурсов на осуществление бюджетных программ развития. |
Are you still thinking about applying to Harvard? | Ты всё ещё собираешься поступать в Гарвард? |
Applying double standards was one of those ills. | К числу таких явлений относится применение двойных стандартов. |
Applying the principle of leadership typically leads to | Применение принципа ведущей роли руководства, как правило, подразумевает |
Icons will be used without applying any effect. | К значкам не будет применяться никакой эффект. |
Image Manipulation editing screenshots and photos applying effects | Обработка изображений редактирование снимков экрана и фотографий применение эффектов |
She is applying some pretty strong make up. | Она наносит довольно насыщенный макияж. |
Applying costing methods to make decision about use | Применяемые методы расчета себестоимости при принятии решений по использованию имущества |
While laws might be in conflict with beliefs, human rights were universal and a consensus was needed in applying them to all religions and religious groups. | И хотя законы могут вступать в конфликт с религиозными убеждениями, права человека носят всеобщий характер, поэтому для их применения ко всем религиям и религиозным группам необходим консенсус. |
Applying Social Psychology Implications for Research, Practice and Training . | ISBN 978 0300021868 Applying social psychology Implications for research, practice and training . |
Applying the principle of customer focus typically leads to | Применение принципа ориентации на потребителя, как правило, подразумевает |
Applying the principle of process approach typically leads to | Применение принципа процессного подхода, как правило, подразумевает |
Applying the principle of continual improvement typically leads to | Применение принципа непрерывного совершенствования, как правило, подразумевает |
Applying the principle of Population focus typically leads to | Применение принципа ориентации на население, как правило, подразумевает |
Applying thresholds for reporting (how to use annex II) | а) Применение пороговых значений для целей отчетности (методы использования приложения II) |
(c) Difficulties in applying the reliability test in practice | c) Трудности в применении критерия надежности на практике |
Related searches : For Applying - Before Applying - Applying Pressure - After Applying - Applying Voltage - Applying Data - Applying Company - Applying Measures - Applying With - Applying Techniques - Applying Torque