Translation of "white glove delivery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Like a glove.
Как влитой.
And like a glove.
Как перчатка.
You lost a glove
Ты потеряла перчатку.
She took a glove off.
Она сняла перчатку.
Your glove will revive you.
Твоя перчатка оживит тебя.
It fits you like a glove.
Это тебе как раз впору.
It fits you like a glove!
Сидит как влитое!
It will fit like a glove.
Будет сидеть, как перчатка.
There's five fingers on a glove.
У перчатки пять пальцев.
Look there in the glove compartment.
Загляни в бардачок.
This dress fits you like a glove.
Это платье тебе как раз впору.
Top Glove Corporation (Malaysia) An internationalizing enterprise
Корпорация Топ глав (Малайзия) предприятие в процессе интернационализации
Good evening, don't take your glove off,
Здрасьте! Не снимайте перчатки.
Could you buy me a glove, though?
Только купишь мне бейсбольную перчатку, ладно?
It's more suitable for a glove compartment.
Зато он помещается в карман плаща.
This is articulated in Batho Pele White Paper on the Transformation of Public Service Delivery.
Об этом говорится в Бато Пеле Правительственном документе об изменении порядка предоставления государственных услуг.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
The glove has a hole in the thumb.
У перчатки есть дырка на большом пальце.
The glove has a hole in the thumb.
Большой палец перчатки продырявился.
Tom searched the glove compartment for a map.
Том проверил бардачок в поисках карты.
Why do you have only one glove on?
Почему ты в одной перчатке?
He's hiding the ring under his leper glove.
Он прячет кольцо в перчатке.
I dare say you left a glove, Robert.
Ты, верно, обронил перчатку, Роберт?
It was in my glove all the time.
А вот и он. Всё это время лежал в моей перчатке.
Tom always keeps a map in the glove compartment.
Том всегда держит в бардачке карту.
Development The Power Glove was originally released in 1989.
Power Glove выпущен в 1989 году.
A glove or a catcher's mitt is a condom.
Перчатка кетчера презерватив.
They can be put in a glove compartment, OK.
Их можно перевозить в обычном ящике.
O that I were a glove upon that hand,
О, если бы я была перчатка на эту руку,
So part of it is like a baseball glove.
Часть его похожа на бейсбольную перчатку.
Yes, I know. You didn't find my other glove.
Знаю, не нашла мою вторую перчатку.
I never knew what happened to the other glove.
Я так и не узнала, где же вторая.
He kept one in the glove compartment of our car.
Один он держал в бардачке нашей машины,
I have a special glove, without it it's impossible to work.
У меня есть специальная рукавичка, без которой совершенно невозможно работать.
If it only had four, your glove would have one extra.
Потому, что перчатка рассчитана на пять пальцев.
My young friend, the velvet glove conceals a hand of steel.
Мой юный друг, бархатная перчатка скрывает руку из стали.
Bye. Yeah, wait for me in the glove compartment, will ya'?
Пока!
His taste in women is a glove in every Saxon face.
Его вкус к женщинам это уже вызов каждому саксонцу.
The White Paper on an Integrated National Disability Strategy also seeks to address racial discrimination in state service delivery systems.
Правительственный документ о комплексной национальной стратегии в области инвалидности также призван обеспечивать ликвидацию расовой дискриминации в системах государственных услуг.
Donation delivery.
Передача пожертвований.
Delivery mechanisms
Механизмы осуществления
Delivery Processes
ЦЕЛИ
Delivery Plan
5.2.7 План доставки
Delivery Plan
5.3.10 План доставки
Confirm Delivery
Подтвердить доставку

 

Related searches : White Glove - White Glove Service - Kid Glove - Suede Glove - Metal Glove - Golf Glove - Glove Puppet - Glove Doll - Baseball Glove - Batting Glove - Boxing Glove - Glove Palm - Washing Glove