Translation of "who takes care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Takes - translation : Who takes care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who takes care of you? | Кто о тебе заботится? |
Who takes care of you? | Кто за тобой ухаживает? |
Who takes care of you? | Кто о вас заботится? |
Who takes care of it for you? | Кто у тебя прибирается? |
You're only the woman who takes care of me. | Ты просто женщина, которая ухаживает за мной. |
Who takes care of your children while you're at work? | Кто сидит с детьми, пока ты на работе? |
Who takes care of your children while you're at work? | Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе? |
Tom takes care of Mary. | Том заботится о Мэри. |
Tom takes care of me. | Том обо мне заботится. |
That takes care of itself. | Она сама о себе позаботится. |
Which takes care of you. | Но они обеспечивают тебя. |
Everyone takes care of each other. | Каждый заботится об остальных. |
She takes care of my children. | Она заботится о моих детях. |
Tom takes good care of Mary. | Том хорошо заботится о Мэри. |
Tom takes care of my children. | Том заботится о моих детях. |
Tom takes care of our children. | Том заботится о наших детях. |
Tom takes care of our children. | Том присматривает за нашими детьми. |
Tom takes care of our kids. | Том заботится о наших детях. |
Tom takes care of our kids. | Том присматривает за нашими детьми. |
The rest takes care of itself. | Ограничение позаботится о себе само. |
Well, that takes care of Carter. | Так, с Картером покончено. |
He takes good care of that. | Он хорошо справляется. |
Well, that takes care of him. | Это задержит его. |
Nora. She takes care of them. | Нора ухаживает за ними. |
But nature takes care of it. | Но природа об этом позаботилась. |
And that takes care of Clay. | Таким образом, Клэй будет обеспечен. |
The company takes care of itself. | Солдаты сами о себе заботятся. |
Well, that takes care of that. | Что ж, это коечто объясняет. |
That takes care of the gold. | C 00FFFF Заставим их нести золото, и они про всё прочее забудут. |
Tom takes good care of the birds. | Том хорошо заботится о птицах. |
My brother takes care of our dog. | Мой брат заботится о нашей собаке. |
She takes care of many elderly people. | Она заботится о многих пожилых людях. |
I don't care how long it takes. | Меня не волнует, сколько времени это займёт. |
A gardener takes care of the grounds. | За этим участком земли присматривает садовник. |
Tom takes care of his sick father. | Том заботится о больном отце. |
Tom takes care of his sick father. | Том ухаживает за больным отцом. |
Equilibrium takes care of that allocation problem. | Равновесие связано с проблемой распределения. |
So this takes care of my age. | И это скрашивает мой возраст. |
My manager takes care of all that. | Ётим занимаетс мой менеджер. |
She takes good care of him, Louise. | Она ухаживает за ним, Луиза. |
The city pawn takes care of that. | Ќет, леди. ород позаботитс об этом. |
Well, that takes care of old Wagner. | Ну, вот и с Вагнером все ясно. |
So one takes care of the structure, of the flesh, and the other takes care of the skin, of the texture. | То есть один обращает внимание на структуру, на плоть, а другой обращает внимание на поверхность, на текстуру. |
My sister often takes care of the baby. | Моя сестра часто присматривает за ребёнком. |
She takes care of her brothers and sisters. | Она заботится о своих братьях и сёстрах. |
Related searches : Who Takes - Takes Care - Who Takes Responsibility - Takes Care That - Takes Reasonable Care - Takes Care About - Takes Care For - He Takes Care - She Takes Care - Takes Great Care - Also Takes Care - Existence Takes Care - Those Who Care - Who Really Care