Translation of "wide open" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Open wide...
Когданибудь! Открой пошире...
Everything's wide open.
Все кругом открыто.
Open your mouth wide.
Откройте рот пошире.
Open your mouth wide.
Открой рот пошире.
Wide open, huh, Prewitt?
Зазевался, Пруит?
The door was wide open.
Дверь была открыта нараспашку.
The door was wide open.
Дверь была распахнута.
Tom's eyes are wide open.
Глаза Тома широко открыты.
The window was wide open.
Окно было открыто настежь.
Now it's all wide open.
Теперь все широко открыто.
Her eyes were wide open.
Она всё видела.
The front door stood wide open.
Парадная дверь были широко открыта.
The front door was wide open.
Входная дверь была широко открыта.
The front door was wide open.
Входная дверь была распахнута.
His both hands are wide open.
Обе руки Аллах Всевышний в этом аяте сообщает, что у Него в действительности есть две руки, которые не подобны чьим либо рукам.
His both hands are wide open.
Руки у Него распростерты расходует Он, как желает.
His both hands are wide open.
А Его руки простерты в щедрости , дарует Он, сколько пожелает.
His both hands are wide open.
Простерты обе руки Божьи, Он по Своей угоде раздает (дары).
Here's a book completely wide open.
Вот книга раскрыта широко.
Slept with one eye open wide.
Одним ухом спал, другим слушал.
I've got if wide open, sir.
Лечу так быстро, как могу, сэр.
Man's head was split wide open.
Расколотая голова.
'Impossible! said Dolly, with wide open eyes.
Не может быть! широко открыв глаза, сказала Долли.
Her eyes were wide open in surprise.
Её глаза широко раскрылись от изумления.
Aye! His both hands are wide open.
Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает.
Aye! His both hands are wide open.
Поистине, Аллах Богат и Щедр, расходует и раздаёт, как пожелает!
Aye! His both hands are wide open.
Нет, обе руки Его простёрты Он раздаёт, сколько хочет.
The window of opportunity is wide open.
Окно возможности остается широко открытым.
Lord Choi has his eyes wide open!
Господин Чхве ничего не упустит!
He'll tear this whole town wide open.
У него есть факты, он взорвёт город.
That Dietrichson case just busted wide open.
Просто дело Дитрихсона раскололось.
Facts that'll tear Rienzi's syndicate wide open.
Фактов, которые порвут синдикат Ренци.
The Republican race, by contrast, remains wide open.
В республиканском забеге, напротив, полная неопределенность.
everlasting Gardens with gates wide open for them
(райские) сады вечности с открытыми для них вратами
everlasting Gardens with gates wide open for them
сады вечности с открытыми для них вратами
everlasting Gardens with gates wide open for them
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
everlasting Gardens with gates wide open for them
Врата садов вечности будут широко раскрыты перед ними без всякого препятствия.
everlasting Gardens with gates wide open for them
сады вечности, врата которых широко раскрыты перед ними.
everlasting Gardens with gates wide open for them
И вечные сады (Эдема), Что, распахнув врата, встречают их.
everlasting Gardens with gates wide open for them
Сады эдемские, с открытыми для них вратами
I open wide my pigeon house
Я открываю голубятню
I want those tremolo stops pulled wide open.
я хочу, чтобы они все рты поразевали.
The door's wide open! We left it closed!
Мы ведь закрыли ее!
This thing is going to explode wide open.
Ладно, послушай меня.
If you do that you'll leave yourself wide open.
Если вы это сделаете, на вас будут всех собак вешать.

 

Related searches : Wide-open - Open Up Wide - Open Eyes Wide - Great Wide Open - Wide Open Throttle - Eyes Wide Open - Wide Open Spaces - Mouth Wide Open - Arms Wide Open - Open Arms Wide - Wide Format - Wide Fit