Translation of "will be demonstrating" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended.
Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
Demonstrating something?
Что вы хотите этим сказать?
He is demonstrating.
Он (депап это демонпративно.
Demonstrating environmentally sound technologies and cleaner production
Демонстрационный показ экологически рациональных видов технологии и более чистое производство
After blocking the entrance, they started demonstrating.
Заблокировав вход, они начали демонстрацию.
Something we must do. But not demonstrating.
На мгновение, на поверхности да.
Maybe get a job with Remington, demonstrating.
Может, найду работу на Ремингтоне.
Only by demonstrating political realism could progress in the cause of universal security be achieved.
Только продемонстрировав политический реализм можно продвигаться по пути обеспечения безопасности для всех.
With your un relentless protest and iron will you are demonstrating that all hope is not lost.
Своими неустанными протестами и железной волей вы демонстрируете, что надежда еще есть.
In implementing the Bali Strategic Plan, UNEP will also focus on demonstrating and implementing environmentally sound technologies.
При осуществлении Балийского стратегического плана ЮНЕП будет основное внимание уделять проведению демонстрационного показа и осуществлению экологически рациональных видов технологии.
Enterprises and companies will be invited to prepare case studies demonstrating good practices of adapting to environmental data collection requirements and of voluntary environmental reporting.
Предприятиям и компаниям будет предложено подготовить тематические исследования, демонстрирующие надлежащую практику в областях адаптации к требованиям, предъявляемым к сбору экологических данных, и добровольного представления экологической отчетности.
Figure 16 Demonstrating solar heating with a hose φ
Рисунок 16 Солнечное отопление (на примере садового шланга)
Since their creation, the Tribunals have played a significant role in clearly demonstrating that genocide and other serious violations of international humanitarian law will not be tolerated.
Со дня своего создания трибуналы играли важную роль, четко демонстрируя недопустимость геноцида и других серьезных нарушений международного гуманитарного права.
The organizers promise that the venue will become an area for improvisation and a space for demonstrating new creative possibilities.
Как обещают организаторы, площадка станет территорией импровизации и полем для демонстрации новых творческих возможностей.
We are encouraged that other participants in the consultations are also demonstrating the political will necessary to achieve this objective.
Мы удовлетворены тем, что другие участники консультаций также проявляют политическую волю, необходимую для достижения этой цели.
But, for the moment, Arabs are not demonstrating against America.
Но на данный момент арабы не протестуют против Америки.
Egypt s establishment and its military are demonstrating far greater resolve.
Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность.
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups.
Мы продемонстрировали способность налаживать отношения с маргинализированными группами.
Some were adamant that neologisms should be created to accommodate these needs demonstrating that the language can be fully functional on its own.
Некоторые из участников настаивали на том, что наилучшим выходом из этого затруднения было бы создание неологизмов, которые приспособили бы имеющиеся в языке средства выражения для этих новых потребностей.
Croatia is demonstrating that deinstitutionalization is not a question of money.
Хорватия демонстрирует, что отказ от спец. учреждений это не вопрос денег.
Evaluation of reports demonstrating progress (Parties to the Kyoto Protocol only)
Оценка докладов о прогрессе (только Сторон Киотского протокола)
This is demonstrating the commutative property for the operation of addition.
4 r r 4 В этом выражении показано коммутативное свойство сложения.
It could also send a strong message demonstrating the resolute will and unity of the international community in the fight against terrorism.
Кроме того, это станет мощным сигналом, демонстрирующим твердую волю и единство международного сообщества в деле борьбы против терроризма.
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism.
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
Fragment of Filatova's alleged complaint, demonstrating her photo and the cartoon likeness.
Фрагмент жалобы Филатовой, иллюстрирующий сходство ее фотографий и мультфильма.
Filipino scientist Gregorio Y. Zara demonstrating his telephone television invention in 1954.
Филиппинский учёный Грегорио Зара демонстрирует изобретённый им телефон телевизор в 1954.
I worked in a department store, in toys, demonstrating children's building sets.
В универмаге, в отделе игрушек, демонстратором детских конструкторов.
For if the reformers are incited into demonstrating and street chaos ensues, the security forces will have a handy excuse for a crackdown.
Если реформаторы выйдут на демонстрации и начнутся уличные беспорядки, у сил безопасности появится причина для затягивания винтов .
Even though we can't anticipate what the economy will look like at the end of next week, as the recent turmoil is demonstrating.
Учитывая, что мы не можем предвидеть как будет выглядеть экономика в конце следующей недели, что наглядно демонстрируется недавними кризисами.
Indeed, as my country, Ukraine, is now demonstrating, after revolutionary euphoria fades and normality returns, democratic revolutions can be betrayed and reversed.
В действительности, как сейчас демонстрирует моя страна Украина, после того как проходит революционная эйфория и возвращается нормальное состояние, демократические революции могут быть преданы и направлены в другую сторону.
This practice should be set forth in a clearly enunciated policy statement demonstrating its consistency with the organization apos s operational requirements
Такая практика должна быть изложена в четко сформулированном директивном заявлении, подтверждающем ее соответствие с оперативными потребностями организации
There is need to deliver on those SDT proposals of substantive value, particularly on the five proposals relating to LDCs, by demonstrating political will.
Необходимо, продемонстрировав политическую волю, достичь результатов по предложениям относительно ОДР, имеющим существенное значение, особенно по пяти предложениям, относящимся к НРС.
Jamia Hafsa students in Islamabad demonstrating for enforcement of Islamic law, March 2007.
Студентки Джамия Хасфа в Исламабаде митингуют за принудительное введение законов ислама, март 2007 год.
They do not seem concerned that the charges are unfair rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state.
Кажется, они не столько озабочены несправедливостью обвинения, сколько стремятся продемонстрировать солидарность с коллегой.
The mission would be aimed at demonstrating the efficiency of optimized multi spectral observation and would be known as the Vegetation and Environment Monitoring New Micro Satellite (VENUS).
Цель миссии, которая будет называться Новый микроспутник для мониторинга растительности и окружающей среды (ВИНУС), состоит в том, чтобы продемонстрировать эффективность оптимизированного многоспектрального наблюдения.
The Gallery closed in 1842, and he earned a living by lecturing and demonstrating.
Галерея была закрыта в 1842 году, и он зарабатывал на жизнь лекциями и показами.
Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services
приветствует значительный портфель заказов в 2004 году, свидетельствующий о спросе на услуги, предоставляемые ЮНОПС
And this is demonstrating that through random energy, we can build non random shapes.
Это показывает, как можно направить случайным образом приложенную энергию на построение геометрических структур.
They haven't looked at children and they're certainly not demonstrating any love for them.
Они детей в глаза не видели и точно не проявляют к ним никакой любви.
The short answer is that economic sanctions usually have only modest effects, even if they can be an essential means of demonstrating moral resolve.
Короткий ответ заключается в том, что экономические санкции, как правило, имеют только умеренное воздействие даже если они могут быть важным средством демонстрации моральной решимости.
A number of successful initiatives had been launched in recent years, demonstrating a growing awareness among developing countries of potential that must be tapped.
В последние годы был выдвинут ряд успешных инициатив, которые свидетельствуют о растущем понимании среди развивающихся стран того потенциала, который необходимо использовать.
(a) The process could help to build confidence in the Convention by demonstrating that implementation problems can be raised, made transparent and resolved satisfactorily
а) использование этого процесса могло бы способствовать укреплению атмосферы доверия к Конвенции путем иллюстрации того факта, что всегда имеется возможность поставить проблемы осуществления, обеспечить их транспарентность и найти удовлетворительные решения
One way of demonstrating this commitment would be for the formal performance appraisal system to be applicable to all staff in the organization, including those at the highest levels.
Одним из способов, позволяющих продемонстрировать такое отношение, является применение официальной системы служебной аттестации в отношении всех сотрудников организации, включая руководителей высшего звена.
Since actions speak louder than words, the Angolan Government has always hoped that UNITA statements would be followed by concrete action demonstrating political will, with the goal of finding a negotiated solution to the Angolan conflict.
Поскольку дела красноречивее слов, правительство Анголы всегда надеялось, что за заявлениями УНИТА последуют конкретные действия, демонстрирующие политическую волю и направленные на поиск путей урегулирования конфликта в Анголе за столом переговоров.
Is there not something deeply depressing about 18 year olds demonstrating about the retirement age?
Разве нет чего то глубоко удручающего в том, как 18 летние демонстранты показывают свою озабоченность пенсионным возрастом?

 

Related searches : By Demonstrating - Demonstrating That - Demonstrating Commitment - Demonstrating Compliance - Demonstrating Skills - Demonstrating Value - Demonstrating Integrity - Demonstrating Leadership - In Demonstrating - Demonstrating Effort - Are Demonstrating - Demonstrating Excellence - Will Be - Demonstrating A Commitment