Translation of "will be funded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This function will be funded entirely from extrabudgetary resources
Эта деятельность будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов
Activities in this area will be funded entirely from extrabudgetary resources.
Деятельность в этой области будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов.
This expansion will be funded outside the regular budget under EPA.
Усилия в этом направлении будут финансироваться не за счет регулярного бюджета, а за счет фондов РПП.
Each country will be funded for only the first four years.
Финансирование мероприятий каждой отдельной страны будет вестись только в течение первых четырех лет.
The UNCDF field presence will continue to be funded from other sources.
Присутствие ФКРООН на местах будет по прежнему финансироваться из других источников.
4. Balance to be funded
4. Остаток к финансированию
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded.
Операции Организации Объединенных Наций необходимо финансировать не только надлежащим образом, но и справедливо.
This will be funded at the same level as in the 2004 2005 biennium.
Изменения в штатном расписании
It will be more important to ensure that essential civilian positions are adequately funded.
Важнее будет обеспечить надлежащее финансирование ключевых гражданских должностей.
This will be funded at the same level as in the 2004 2005 biennium.
По этой статье будет обеспечен такой же объем финансирования, как и в течение двухгодичного периода 2004 2005 годов.
It is envisaged that travel of its members will be funded from the core budget.
Предусматривается, что поездки членов этой группы будут финансироваться из основного бюджета.
Projects will be funded to the extent that they meet common political or policy priorities.
Финансирование проектов будет зависеть от того, насколько они соответствуют общим политическим приоритетным задачам.
ONGOING ACTIVITIES, EXPECTED TO BE FULLY FUNDED
ТЕКУЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, КОТОРЫЕ, КАК ОЖИДАЕТСЯ, БУДУТ
would be funded from the support account
и масштабов операций по поддержанию мира, следовало бы финансировать
Funded projects must be co financed. financed.
Что финансируется?
Funded projects must be co financed. financed.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно.
This project, funded by the World Bank, will be completed by the end of April 2006.
Этот проект, финансируемый Всемирным банком, будет завершен в конце апреля 2006 года.
Missions must therefore be adequately funded and equipped.
Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом.
They have to be funded through extrabudgetary resources.
Их следует финансировать из внебюджетных ресурсов.
The substantive and advisory capacity will continue to be funded from the global programme and other resources.
Основной и консультативный потенциал будет по прежнему финансироваться за счет ресурсов глобальной программы и прочих ресурсов.
The Convention will be funded with 100,000 from the Territory's budget and will be formed by 30 delegates to be chosen in a special election in February 2006.
США, и в его работе будут участвовать 30 делегатов, избранных по итогам специальных выборов, которые состоятся в феврале 2006 года.
The financial arrangements by which the centres will be funded are critical to the success of such centres.
Чрезвычайно важное значение для успешной работы таких центров имеют финансовые механизмы, с помощью которых будет осуществляться финансирование работы центров.
Funded activities will also be subject to evaluations in line with the established evaluation procedures of each agency.
Кроме того, в соответствии с установленными процедурами оценки каждого учреждения будет проводиться оценка финансируемой деятельности.
Salaries and common staff costs will now be fully funded from the Support Account for Peace keeping Operations.
Расходы на выплату окладов и общие расходы по персоналу в настоящее время будут полностью покрываться за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The activities of the UNDCP funded project on agro industrial development in the Chapare region will be continued.
Будет продолжаться деятельность в рамках финансируемого ПКНСООН проекта в области агропромышленного развития в регионе Чапаре.
And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run.
Эта идея будет реализована через общественную систему образования и профинансирована бюджетными деньгами, но останется независимой.
This program must be funded from the state budget.
Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.
Those costs should not be funded by a subvention.
Эти расходы не должны покрываться за счет субсидии.
Core functions must be funded from the regular budget
Основные функции должны осуществляться за счет средств из регулярного бюджета
If we want to be funded by your grandfather...
Если мы хотим, чтобы твой дедушка проинвестировал нас,
The catalogue of projects requiring co financing partners will be published at regular intervals and will contain project proposals which cannot be fully funded by the Fund.
Каталог проектов, требующих привлечения партнеров по совместному финансированию, будет издаваться на регулярной основе и будет содержать предложения по проектам, которые в полном объеме не могут финансироваться Фондом.
Total, Funded
Итого, финанси руемые текущие мероприятия
I. Funded
I. Финансируемые
Total, funded
Итого, финансируемые
The larger project will be funded by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNDP.
Теперь этот более крупный проект будет финансироваться Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и ПРООН.
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily.
Наконец, мы согласны с тем, что такую деятельность следует финансировать из добровольных взносов.
The project, however, was unable to be funded by UNDP.
Однако финансирование этого проекта за счет средств ПРООН оказалось невозможным.
This permanent capability must be funded from the regular budget.
Такой постоянный потенциал должен финансироваться за счет регулярного бюджета.
As is the case today, the majority of humanitarian needs will be funded through the consolidated and flash appeal process.
Как и сейчас, бóльшая часть гуманитарных потребностей будет удовлетворяться за счет финансирования по линии процесса призывов к совместным действиям и срочных призывов.
Such delegated authority will be similar to that enjoyed by other voluntarily funded operational entities within the United Nations system.
Такие делегированные полномочия будут аналогичны функциям, предоставленным другим оперативным подразделениям системы Организации Объединенных Наций, финансируемым из добровольных взносов.
2.11 Activities to be funded under the trust fund(s) established under the Convention will be considered in line with Article 3 below, and will be mutually agreed by UNEP and FAO.
2.11 Мероприятия, подлежащие финансированию за счет средств целевых фондов, созданных в соответствии с Конвенцией, будут рассматриваться с учетом положений статьи 3 ниже и будут взаимно согласовываться ЮНЕП и ФАО.
Total, funded ongoing
Итого, финансируемые текущие мероприятия
Funded ongoing activities
В. Финансируемые текущие
Funded ongoing activities.
Chart p. 49
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources.
Это предполагает определение базовой структуры, которая финансировалась бы в полном объеме из регулярных ресурсов, и удовлетворение всех дополнительных потребностей за счет пропорционального финансирования из регулярных и прочих ресурсов.

 

Related searches : Should Be Funded - Be Poorly Funded - Can Be Funded - Could Be Funded - Will Be - Federally Funded - Funded Project - Funded Status - Funded Through - Privately Funded - Get Funded - Funded Debt