Translation of "could be funded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These proposals, which could be funded from existing budgetary resources, would facilitate that process.
Эти предложения, которые могли бы финансироваться из имеющихся в наличии бюджетных ресурсов, могли бы облегчить этот процесс.
UNDP was funded increasingly by extrabudgetary funds that could not be predicted from year to year.
Деятельность ПРООН все в большей степени финансируется за счет внебюджетных средств, объем поступления которых невозможно прогнозировать на будущее.
4. Balance to be funded
4. Остаток к финансированию
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded.
Операции Организации Объединенных Наций необходимо финансировать не только надлежащим образом, но и справедливо.
Johnson said I don't see why a regressive tax should fund programmes that could be funded without subsidy.
Джонсон Я не понимаю, почему регрессивные налоги должны идти на финансирование передач, которые могли бы спонсироваться без субсидий.
ONGOING ACTIVITIES, EXPECTED TO BE FULLY FUNDED
ТЕКУЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, КОТОРЫЕ, КАК ОЖИДАЕТСЯ, БУДУТ
would be funded from the support account
и масштабов операций по поддержанию мира, следовало бы финансировать
Funded projects must be co financed. financed.
Что финансируется?
Funded projects must be co financed. financed.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно.
In part, this means that existing infrastructure projects that are supposed to be financed from national budgets could be funded by the EIB.
Это означает, в частности, что имеющиеся инфраструктурные проекты, которые предполагалось финансировать из национальных бюджетов, могут быть финансированы за счет средств Европейского инвестиционного банка.
Missions must therefore be adequately funded and equipped.
Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом.
They have to be funded through extrabudgetary resources.
Их следует финансировать из внебюджетных ресурсов.
Given that overdependence on such resources could jeopardize programme implementation, the commissions' core mandates must be funded primarily through assured resources.
Поскольку чрезмерная зависимость от таких ресурсов может поставить под угрозу выполнение программ, деятельность в рамках основных мандатов комиссий должна финансироваться в основном из надежных источников средств.
This program must be funded from the state budget.
Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.
This function will be funded entirely from extrabudgetary resources
Эта деятельность будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов
Those costs should not be funded by a subvention.
Эти расходы не должны покрываться за счет субсидии.
Core functions must be funded from the regular budget
Основные функции должны осуществляться за счет средств из регулярного бюджета
If we want to be funded by your grandfather...
Если мы хотим, чтобы твой дедушка проинвестировал нас,
Total, Funded
Итого, финанси руемые текущие мероприятия
I. Funded
I. Финансируемые
Total, funded
Итого, финансируемые
In small offices, the specialist could be funded jointly with other United Nations organizations and placed in the Office of the Resident Coordinator.
В небольших подразделениях должность специалиста может финансироваться совместно с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и относиться к Канцелярии Координатора резидента.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно.
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily.
Наконец, мы согласны с тем, что такую деятельность следует финансировать из добровольных взносов.
The project, however, was unable to be funded by UNDP.
Однако финансирование этого проекта за счет средств ПРООН оказалось невозможным.
This permanent capability must be funded from the regular budget.
Такой постоянный потенциал должен финансироваться за счет регулярного бюджета.
Could be, could be.
Может быть, может быть.
A new project, that could be classified as phase II of the original project, is being implemented by WHO CEHA and funded by UNEP.
Новый проект, который можно классифицировать в качестве этапа II первоначального проекта, осуществляется ВОЗ ЦООС и финансируется ЮНЕП.
Total, funded ongoing
Итого, финансируемые текущие мероприятия
Funded ongoing activities
В. Финансируемые текущие
Funded ongoing activities.
Chart p. 49
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources.
Это предполагает определение базовой структуры, которая финансировалась бы в полном объеме из регулярных ресурсов, и удовлетворение всех дополнительных потребностей за счет пропорционального финансирования из регулярных и прочих ресурсов.
The additional 25 investigators would be funded under general temporary assistance.
Двадцать пять дополнительных должностей следователей будут финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
These activities should be funded by the regular United Nations budget.
Деятельность подобного рода следует финансировать из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Activities in this area will be funded entirely from extrabudgetary resources.
Деятельность в этой области будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов.
This expansion will be funded outside the regular budget under EPA.
Усилия в этом направлении будут финансироваться не за счет регулярного бюджета, а за счет фондов РПП.
Each country will be funded for only the first four years.
Финансирование мероприятий каждой отдельной страны будет вестись только в течение первых четырех лет.
Moreover, the entire budget ofstatistical offices is funded by the State and this could produce adverse effects.
Кроме того, весь бюджет статистической службы ассигнуется государством, и это может иметь обратное действие.
It also welcomed the decision to amend the Convention so that the Committee apos s activities could be funded from the United Nations regular budget.
Кроме того, Канада одобряет решение о внесении в Конвенцию поправки, предусматривающей финансирование деятельности Комитета за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar).
В Законе предусмотрены два вида накопительной пенсии обязательная накопительная пенсия и дополнительная накопительная пенсия (I и II элементы).
Could be... could be, Mr. Cross.
Может быть, мистер Кросс.
The UNCDF field presence will continue to be funded from other sources.
Присутствие ФКРООН на местах будет по прежнему финансироваться из других источников.
Activities relating to UNOCHA would continue to be funded from extrabudgetary resources.
Деятельность, связанная с ЮНОКХА, будет по прежнему финансироваться из внебюджетных источников.
These costs would be funded through extrabudgetary resources and are summarized below
Резюме этих расходов, которые будут финансироваться по линии внебюджетных ресурсов, приводится ниже

 

Related searches : Should Be Funded - Be Poorly Funded - Will Be Funded - Can Be Funded - Would Be Funded - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using - Could Be Simply - Could Be Accounted - Could Be Amended - Could Be Attended