Translation of "will take note" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Note - translation : Take - translation : Will - translation : Will take note - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take note. | Запишите. |
Take note | Видишь? |
America should take note. | Америка должна принять это во внимание. |
Take note, Beaver County. | Активисты из Бивера, обратите на это внимание. |
Karin, take a note. | Карин, имейте в виду. |
Leaders worldwide should take note. | Лидеры во всем мире должны их принять к сведению. |
Please take note of that. | Пожалуйста, запишите это. |
Please take note of that. | Пожалуйста, запиши это. |
Note The changes made above will only take effect after the next server restart. | Примечание изменения вступят в силу только после перезагрузки сервера. |
Israel s current leaders should take note. | Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание. |
We take note of those findings. | Мы принимаем к сведению эти замечания. |
We take note of that assessment. | Мы принимаем к сведению эту рекомендацию. |
Note The reading of the report, scheduled for 24 March, will take place without interpretation. | ПРИМЕЧАНИЕ Чтение доклада, запланированное на 24 марта, будет проходит без устного перевода. |
NOTE The reading of the report, scheduled for 23 September, will take place without interpretation. | ПРИМЕЧАНИЕ Чтение доклада, запланированное на 23 сентября, будет проходить без устного перевода. |
Take special note of how fast the spindle will be rotating during actual part machining | Особенно отмечаем как быстро будет вращение шпинделя во время фактической части обработки |
The General Assembly may wish to take note of the present note. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять к сведению настоящую записку. |
The Koizumi government ought to take note. | Правительство Коидзуми должно принять это к сведению. |
Note Changes only take effect after logout. | Изменения вступят в силу только после повторного входа в систему. |
So just take the note and leave. | Так что просто прими к сведению и уйди. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | Комитет может пожелать принять к сведению указанную в этой записке информацию. |
The Committee may wish to take note of the information contained in the note. | Комитет может пожелать принять к сведению содержащуюся в записке информацию. |
Did you take note of the telephone number? | Ты записал телефон? |
Did you take note of the telephone number? | Вы записали телефон? |
The Committee may take note of the information. | Комитет, возможно, пожелает принять к сведению представленную информацию. |
The Committee is invited to take note of | 8. Комитету предлагается принять к сведению следующее |
Therefore be patient, take no note of him, | Поэтому будьте терпеливы, не принимать к сведению его, |
Take this note to Much at Saracen's Head. | Отнеси эту записку Мачу в Сарсенс Хэд. |
If you think I take note of everything... | Сегодня она дважды пыталась тебе сюда дозвониться. |
The Acting President The Secretariat will take note of the comments of the representative of Switzerland, which will be reflected accordingly. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Секретариат примет к сведению замечания, высказанные представителем Швейцарии. |
Political leaders around the world should take note and take very strong action. | Политические лидеры во всем мире должны обратить на это внимание и предпринять весьма действенные меры. |
Local people want more foreign governments to take note. | Местные жители хотят, чтобы большее число иностранных правительств обратило внимание на ситуацию. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают во внимание выраженное в Вашем письме намерение. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они приняли к сведению изложенное в Вашем письме намерение. |
The Committee is requested to take note of these amounts. | Комитету предлагается принять эти суммы во внимание. |
The Committee is requested to take note of these amounts. | Приложение |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают к сведению намерение, о котором говорится в Вашем письме. |
They take note of the intention expressed in that letter. | Они принимают к сведению намерение, выраженное в этом письме. |
The Commission may wish to take note of its contents. | Комиссия, возможно, пожелает принять этот доклад к сведению. |
And take a note for now. Are they all sleeping? | Отметим! lt i gt (колотит в дверь) lt i gt Спят все? |
Take note that killing one's husband doesn't help one's business. | Знаешь, грохнуть мужа еще не помочь бизнесу. |
The Chairman We take note of the comment of the representative of Uruguay, and we will address that issue later. | Председатель (говорит по английски) Мы принимаем к сведению замечание представителя Уругвая и вернемся к этому вопросу позже. |
NOTE Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. | Типовые правила ООН Типовые правила, прилагаемые к самому последнему пересмотренному изданию Рекомендаций по перевозке опасных грузов, опубликованному Организацией Объединенных Наций. |
NOTE Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. | ПРИМЕЧАНИЕ Если доступны реальные данные о веществе или смеси, то эти данные будут иметь приоритет над данными на моделях и прогнозных. |
I will just write a note. | Сейчас я напишу записку. |
I will write them a note. | Я напишу им записку. |
Related searches : Take Note - Will Take - Take Note From - Take Special Note - Take Careful Note - Take Note Please - We Take Note - Take Good Note - Kindly Take Note - I Take Note - Take Note That - Take Due Note - Please Take Note - Take A Note