Translation of "willful malfeasance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's willful.
Сознательный.
It's willful. It's intentional.
Сознательный. Намеренный.
Greed .. willful inhuman selfishness.
Жадность! Неимоверное себялюбие!
He's a willful boy.
У него нелёгкий характер.
Misappropriation of funds, manipulation, malfeasance.
Растрата, подделка документов, должностное преступление
Willful and a bit crazy.
Она моя дочка до мозга костей.
He was such a willful boy.
Он был таким упрямым мальчиком.
This is enough of your willful tantrum.
С меня довольно истерик.
Legislative measures were being prepared to combat malfeasance.
Подготавливаются законодательные меры для борьбы с должностными преступлениями.
Hardly a day passes without a new story of malfeasance.
Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях.
Stories of corporate malfeasance do, of course, abound in the US.
Истории о должностных преступлениях в бизнесе, конечно, в Соединенных Штатах в изобилии.
She's my child to the core? Willful and a bit crazy.
Я подожду снаружи.
One of Chávez's discredited predecessors was impeached on flimsy charges of malfeasance
Один из дискредитировавших себя предшественников Чавеза был подвергнут процедуре импичмента, после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступлений
The willful obscurement of simple truths with elaborate verbal constructions, that's another.
Умышленное искажение простых истин сложными словесными конструкциями другая крайность.
Indeed, its leaders willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption.
Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict.
История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
When companies are fined for malfeasance, their shareholders, not their CEOs and managers, pay the price.
Когда компании штрафуют за должностные преступления, их акционеры, а не руководители и менеджеры, платят по счетам.
Ok, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
Кажется, что это очень формальный, своевольный проект, но в то же время созданный целиком из ограничений.
Which when I saw, I reprehended them... and asked the mayor what meant this willful silence.
Я стал их упрекать, спросил у мэра, что значит это дерзкое молчанье.
Transparency often allows citizens of a democracy to control their government, reducing government corruption, bribery and other malfeasance.
Прозрачность зачастую позволяет гражданам демократических стран контролировать их государство и уменьшать коррупцию, взятки, и иные должностные преступления.
They represent a collapse of governance these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance.
Оно показало ослабевание власти это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений.
They send their leaders before law making bodies to express contrition for grave malfeasance and promise future good behavior.
Они направляют своих руководителей в законодательные органы для выражения искреннего раскаяния за серьезное злоупотребление служебным положением и чтобы пообещать хорошее поведение в будущем.
Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.
Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию.
And if the investor backs out, everyone thinks they must have discovered some kind of malfeasance or something, right? JASON
И если инвестор отступает от сделки, все думают, что они, должно быть, обнаружил какие то неправомерные действия или что то того, не так ли?
Such continuous and willful blindness helped corruption to thrive and a tiny group of oligarchs gain control of the economy.
Они смотрели сквозь пальцы на коррумпированные сделки типа кредиты за акции и на подтасовки приватизаций.
You're under arrest on the charge of willful murder... of a woman unknown in Portland Mansions, London on Tuesday last.
Вы арестованы по обвинению в убийстве неизвестной женщины... в Лондоне в этот вторник.
Yang had conspired with the government officials directing the lottery, who were arrested for malfeasance, to fraudulently obtain the top prizes.
Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами.
They concluded that financial malfeasance and a lack of transparency and accountability were undermining the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Они пришли к выводу о том, что финансовые преступления и отсутствие транспарентности и подотчетности подрывают осуществление Всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
More often, its attack on authority takes the form of willful provocations or ever more uninhibited and graphic depictions of violence.
Гораздо чаще нападки в адрес властей принимают форму сознательного подстрекательства или еще более открытого наглядного изображения насилия.
From a Western perspective, willful confrontation makes little sense, because the EU and Russia are and will continue to be neighbors.
С точки зрения Запада, умышленное противостояние не имеет смысла, поскольку ЕС и Россия являются и будут являться соседями.
Such a complex operation could not occur without professional assistance from both outside and in plus large doses of willful ignorance.
Такая сложная операция не могла произойти без профессиональной помощи как извне, так и внутри страны, и плюс огромных доз намеренного невежества.
But even in this more charitable scenario, much of the malfeasance is a direct result of the federation s total lack of transparency.
Но даже в таком, более благосклонном сценарии эти должностные преступления стали прямым следствием абсолютной непрозрачности федерации.
This constitutes a powerful disincentive for Chad and Cameroon to act against company malfeasance or to defend individuals adversely affected by the project.
Это совершенно не способствует тому, чтобы Чад и Камерун противодействовали злоупотреблениям компании или защищали людей, пострадавших от реализации проекта.
Such a review shall be limited to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities and be conducted as follows
Такой пересмотр ограничивается вопросами подлога, неправомерных действий или некомпетентности назначенных оперативных органов и проводится в следующем порядке
Revelations of malfeasance have also come from the governments of New York (Attorney General Elliott Spitzer) and Massachusetts (Secretary of the Commonwealth William Galvin).
Раскрыть нарушения помогали правительства Нью Йорка (Генеральный прокурор Эллиотт Спитцер) и Массачусетса (Секретарь Содружества Уильям Гелвин).
The Office also investigates reports of alleged misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement, abuses or violation of the Organization apos s regulations, rules and administrative instructions.
Это Управление также расследует сообщения о возможных нарушениях, проступках, случаях умышленного отступления от управленческих процедур, случаях злоупотребления или нарушения положений, правил и административных инструкций Организации.
Variety hailed her as the most interesting young actress of her generation, writing that she is her usual lively self as the willful Zaara.
Variety высоко расценил её как самую интересную молодую актрису своего поколения и написал, что она is her usual lively self as the willful Zaara .
But if they're political, I'll not only take steps to have you disbarred... I'll also do my best to have you prosecuted for malfeasance in office.
Ќо если она политическа , не только предприму шаги, чтобы лишить вас звани адвоката также приложу все усили , чтобы преследовать вас по суду за должностное преступление.
Dollar denial, that state of willful blindness in which bankers and central bankers claim not to be worried about America s falling currency, seems to be ending.
Отрицание проблемы доллара или состояние сознательной слепоты, когда банки и центральные банки делают вид, что их не беспокоит падение американской валюты, похоже, подходит к концу.
The fact that North Korea's close neighbors seem unable to grasp this seems to confirm that Asian disunity is not just stupid, but chronic and willful.
Тот факт, что ближайшие соседи Северной Кореи, как кажется, не способны осознать этого, по видимому, подтверждает то, что жители Азии не просто глупы, а глупы неисправимо, да к тому же упрямы.
But these obvious signs of malfeasance were all too easily ignored when times were good and in the face of the current US administration's hostility towards regulation.
Глядя на это сквозь призму враждебности сегодняшнего американского руководства по отношению к регулированию, кажется, что эти явные признаки неправомерных действий в хорошие времена игнорировались слишком легко.
That this outcome is possible despite protestations to the contrary by all involved reflects the willful ignorance and lack of imagination of Europe s heads of state and government.
То, что такой результат возможен несмотря на заверения об обратном всеми участниками отражает умышленное невежество и отсутствие воображения у глав европейских государств и правительств.
Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а изза злой ревности.
But not only the direct results of colonialism remain relevant the indirect ones also matter. The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict.
Но влияние оказывают не только прямые последствия колониализма его косвенные последствия также имеют значение.

 

Related searches : Corporate Malfeasance - Willful Intent - Willful Blindness - Willful Act - Willful Default - Willful Conduct - Willful Neglect - Willful Failure - Willful Misrepresentation - Willful Action - Willful Breach - Willful Violation