Translation of "with an amendment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amendment - translation : With - translation : With an amendment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) An amendment to the Convention | а) поправка к Конвенции |
quot An amendment to the Convention | quot a) поправка к Конвенции |
4. If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Convention, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. | 4. Если принятие приложения или поправки к приложению связано с внесением поправки в Конвенцию, то такое приложение или такая поправка к приложению вступают в силу лишь после вступления в силу поправки к Конвенции. |
Draft additional amendment to the Criminal Code with regard to an offence of rape . | проект дополнительной поправки к Уголовному кодексу в отношении преступления изнасилования. |
This will require an amendment of the Statute. | Для этого потребуется внесение поправки в Устав Трибунала. |
This will require an amendment of the Statute. | Для этого потребуется внести поправки в устав Трибунала. |
My interpretation of the Second Amendment is an individual. | Как Вы интерпретируете Вторую Конституционную Поправку? |
He also welcomed the consensus achieved in the adoption of an amendment on activities with GMOs. | Он также приветствовал консенсус, достигнутый при принятии поправки относительно деятельности, связанной с ГИО. |
The Procurement Service instead proposed an amendment to the Procurement Manual that would deal with the issue. | Вместо этого Служба закупок предложила внести поправку в Руководство по закупкам, которая касалась бы этого вопроса. |
A.4.2 Where an amendment to the Regulation is necessary | А.4.2 Когда требуется внести поправку в Правила |
Amendment | Поправки |
Amendment | Исправление |
The Working Group adopted the agenda as contained in document CEP AC.10 2005 1 with an amendment. | Рабочая группа приняла повестку дня, содержащуюся в документе CEP AC.10 2005 1, с одной поправкой. |
10. Mr. HAMAI (Algeria) suggested an amendment to the provisional timetable. | 10. Г н ХАМАИ (Алжир) предлагает внести изменения в предварительное расписание. |
An Amendment Group was created to prepare the necessary drafts. 47 | Для подготовки необходимых проектов была создана Группа по поправкам 47 . |
The Third Amendment is called the Quartering amendment. | Третья поправка также называется поправкой Расквартирования . |
4. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. | 4. Документы о ратификации, принятии, одобрении поправки или присоединении к ней сдаются на хранение Депозитарию. |
This is because it would be inappropriate to link an amendment providing for modification to other amendment(s) relating to control measures. | Это объясняется тем, что было бы нецелесообразно увязывать поправку, предусматривающую изменение, с другими поправками, касающимися мер регулирования. |
Consequential amendment | Обусловленные этим изменения |
Amendment 1 | Поправка 1 |
Amendment 2 | Поправка 2 |
Amendment 3 | Поправка 3 |
Consequential amendment | Поправка, вытекающая из вышеизложенных поправок |
Amendment proposals | Предложения о поправках |
Article ___ Amendment | Статья___ Поправки |
It is an amendment to the IEEE 802.11 2007 wireless networking standard. | IEEE 802.11n версия стандарта 802.11 для сетей Wi Fi. |
(a) Non acceptance of an amendment to this Agreement under article 42 | a) непринятия поправки к настоящему Соглашению в соответствии со статьей 42 |
An amendment to the Norwegian Constitution of April 1988, article 110a, states | Поправка к статье 110а конституции Норвегии от апреля 1988 года гласит |
The Chairman invited delegations with an interest in this subject to submit a proposal for amendment for the next session. | Председатель просил заинтересованные в этом вопросе делегации представить к следующей сессии предложения о поправках. |
If the summary document is adopted as an amendment without time limits, an official amendment to the concerned Regulation has to be studied and proposed by the Technical Working Party. | Если документ с изложением резюме принимается в качестве поправки без ограничений по срокам, то вспомогательная рабочая группа должна проработать и предложить официальную поправку к соответствующим Правилам. |
PHY and MAC Amendment for Japan (4d) The IEEE 802.15 Task Group 4d was chartered to define an amendment to the 802.15.4 2006 standard. | Поправка технологии физического уровня и MAC подуровня для Японии (4d) Целевая группа IEEE 802.15.4d была создана для внесения изменений в 802.15.4 2006 стандарт. |
If an objection to the proposed amendment has been communicated in accordance with paragraph 3 of this Article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever. | В случае возражения против предложенной поправки, представленного в соответствии с положениями пункта 3 настоящей статьи, поправка считается не принятой и в связи с ней не принимается никаких мер. |
It was introduced in IEEE 802.1s as an amendment to 802.1Q, 1998 edition. | MSTP описан в стандарте IEEE 802.1s (впоследствии включен в 802.1Q 2003). |
Paternity leave for male parliamentarians was included in an amendment to this project. | В текст поправки к этому проекту были включены положения об отпуске по уходу за детьми для парламентариев мужчин. |
This was preceded in 1989 by an important amendment of the 1924 Law. | Последнему предшествoвала важная внесенная в 1989 году поправка к Закону 1924 года. |
In this context, many of these countries preferred a protocol to an amendment. | В этом контексте многие из этих стран отдавали предпочтение протоколу, а не поправке. |
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction. | Одна из поправок к Закону о предупреждении насилия в семье касается обладания огнестрельным оружием при вынесении охранительного приказа суда. |
The European Community believes that such an amendment would be fully in line with the fundamental principles of the Montreal Protocol. | Европейское сообщество полагает, что данная поправка будет в полной мере соответствовать основным принципам Монреальского протокола. |
Revision and amendment | Пересмотр и внесение поправок |
Amendment and revision | Поправки и изменения |
Purchase Order Amendment | 5.2.5 Корректировка заказа на покупку |
Delivery Plan Amendment | 5.2.10 Корректировка плана доставки |
Purchase Order Amendment | 5.3.7 Корректировка заказа на покупку |
Delivery Plan Amendment | 5.3.14 Корректировка плана доставки |
Article 1 Amendment | Статья 1 Поправка |
Related searches : Pass An Amendment - Adopt An Amendment - Do An Amendment - Conclude An Amendment - Propose An Amendment - Request An Amendment - Make An Amendment - Issue An Amendment - As An Amendment - Sign An Amendment - In An Amendment - Table An Amendment - With This Amendment