Translation of "with an impact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An undeniable impact | Неоспоримое влияние |
There's an impact, it's cumulative. | Это влияние, оно кумулятивное. |
a shaft and an impact plate. | штока и насадки для восприятия удара. |
In an interview with SMNnews.com, Majewski spoke of the impact of the death on the band, saying,It had a big impact. | В интервью SMNnews.com, Майевски сказал о том, какой это удар по группе It had a big impact. |
And it's going to have an impact. | И она будет иметь своё влияние. |
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact. | Решение объединить некоторые информационные центры с отделениями ПРООН может привести к неблагоприятным последствиям. |
Water has an enormous impact on people's health. | Огромное влияние на здоровье людей оказывает вода. |
(d) Development has an impact on ecological survival. | d) развитие влияет на жизнеспособность окружающей среды. |
It's an amazing impact that Scott Harrison and | Это удивительно, что Скотт Харрисон и |
Positive impact on trade with EU | неравенства |
Similarly if you stabilize yourself further nothing has an impact upon you but you impact everything. | Точно так же, если вы стабилизируете себя далее, то ничего не будет влиять на вас, но вы будете влиять на всё. |
However, it is an essential component of the overall impact framework, as it provides an input to the calculation of net impact. | Однако такие расходы являются важным компонентом общей отдачи, так как их используют для расчета чистой отдачи. |
Quantity impact measures can a priori provide precise information about the impact of an NTB on trade. | Показатели количественного эффекта заведомо можно использовать в качестве источника достоверных данных о влиянии того или иного НТБ на торговлю. |
It has an amazing impact on our everyday life. | Они оказывают удивительное воздействие на повседневную жизнь. |
Earlier bloom times can also have an economic impact. | Раннее цветение также может иметь и экономические последствия. |
This is an image that will have an enormous impact on Western art. | Этот образ оказал огромное влияние на западное искусство. |
Much impact is lost with added length. | По мере увеличения их размера снижается их эффективность. |
This increase is mainly due to an increase in the number of posts by 10, most of them for fund raising, with an impact of 0.7 million on staff costs and an impact of 0.9 million on other operating expenses. | Этот прирост обусловлен главным образом увеличением числа должностей на 10 единиц, в основном для выполнения функций по сбору средств, в результате чего расходы по персоналу возрастают на 0,7 млн. долл. США, а прочие оперативные расходы на 0,9 млн. долл. США. |
Analyses show there is no possibility of an impact with either Mars or Earth in the next century. | Согласно расчётам, вероятность последующих сближений астероида с Марсом или Землёй в XXI века крайне мала. |
Delays in proceeding with any one of those elements will inevitably have an impact on all of them. | Задержки в реализации любого из этих элементов неизбежно будут оказывать воздействие на все элементы. |
Shouldn't these attributes have an impact on their international status? | Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус? |
Many people took part in it and made an impact. | Многие люди приняли в ней участие и удалось добиться изменений. |
Stress can have an enormous negative impact on your health. | Стресс может оказывать огромное негативное влияние на ваше здоровье. |
Economic and political migrations made an impact across the empire. | Экономическая и политическая миграции оказали отрицательное воздействие на империю. |
The following paragraphs provide an initial analysis of that impact. | В следующих пунктах дан предварительный анализ результатов этой перестройки. |
When there was one boat, not much of an impact. | Когда была всего одна лодка, всё было почти как всегда. |
This is the one with the greatest impact. | Оно имеет самые мощные последствия. |
Ex post evaluations require an interactive dialogue with the end users to assess the real impact of the project. | Для проведения последующих оценок необходим активный диалог с конечными потребителями, с тем чтобы оценить реальное воздействие проекта. |
Since 1992 the Netherlands has been implementing an educational cooperation programme with Russia that also has a cultural impact. | П.И. Чайковского Государственного квартета им. |
Of course, rapid declines in asset values had an impact for a few months, but, with less leverage, the impact on net worth was lower and domestic consumption less vulnerable. | Конечно, быстрое снижение ценности активов сказывалось в течение нескольких месяцев, но с меньшим кредитным рычагом это влияние на стоимость собственного капитала стало ниже, а внутреннее потребление стало менее уязвимым. |
This worldwide polarization had an impact also on the domestic politics of South Africa, and it was a negative impact. | Эта поляризация в мире оказала также влияние на внутреннюю политику Южной Африки, и это влияние было негативным. |
UNOCI is actively seeking such a specialist, and such an appointment would have an impact. | Операция Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре активно ведет поиск такого специалиста, и его назначение должно принести пользу. |
If any negative impact is considered significant by the project participants or the host Party, project participants have undertaken a socio economic impact assessment and or an environmental impact assessment in accordance with the procedures required by the host Party. | постановляет подтвердить и в полной мере осуществить любые действия, включая меры, способствующие осуществлению деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках механизма чистого развития, принятые во исполнение решения 14 СР.10 |
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets. | Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки. |
The petitioners could thereby have had an impact on the proceedings. | Таким образом, они могли бы оказать определенное влияние на ход судебного процесса. |
Impact of investing abroad on enterprise competitiveness Selected cases an indicators | Влияние инвестиций за рубежом на конкурентоспособность предприятий конкретные примеры и показатели |
Those objectives are interconnected each has an impact on the other. | Эти задачи взаимосвязаны и оказывают воздействие одна на другую. |
This situation allegedly had an enormous psychological impact on the complainant. | Это, как утверждается, стало для заявителя огромным психологическим потрясением. |
This new approach will not have an impact on mandated activities. | Новый подход не окажет никакого воздействия на деятельность, осуществляемую в соответствии с мандатом. |
Restaurants have an amazing power to impact the food culture, obviously. | Рестораны имеют удивительную силу влиять на культуру питания, очевидно. |
It has an amount of impact on the planet that's measurable. | Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено. |
Ongoing economic and social changes around the globe with transcending human effects have an enormous impact on the family as an institution and its members. | Продолжающиеся экономические и социальные изменения во всем мире с их необыкновенными последствиями для человека оказывают огромное воздействие на институт семьи и на ее членов. |
However, if not conducted with due care, scientific research itself could have an adverse impact on marine biodiversity and ecosystems. | Вместе с тем, если проводить их без надлежащей осторожности, сами научные исследования могут оказывать негативное воздействие на морское биологическое разнообразие и экосистемы. |
(f) Direction of impact with respect to container and | f) направление удара по отношению к контейнеру и |
An IMPACT pilot project in Mali on eradication of the guinea worm provides an example of the importance IMPACT attaches to community participation in the implementation of preventive interventions. | Экспериментальный проект ИМПАКТ в Мали в области ликвидации дракункулеза являет собой один из примеров того, какое важное значение в рамках ИМПАКТ придается участию общин в проведении профилактических мероприятий. |
Related searches : An Impact - Impact With - Take An Impact - Pose An Impact - Bear An Impact - Give An Impact - As An Impact - Achieve An Impact - Creating An Impact - Show An Impact - An Positive Impact - Generate An Impact - Making An Impact - Create An Impact