Translation of "with arms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
With open arms. | Объятиями. |
Faster with the arms! | Паджелло, быстрее. |
She arms her waist with strength, and makes her arms strong. | Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои. |
John sat with arms crossed. | Джон сидел со скрещенными руками. |
John sat with arms crossed. | Джон сидел, скрестив руки. |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND | СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ |
59 Compliance with arms limitation | 59 Соблюдение соглашений в области |
You welcomed him with open arms? | Ты принял его с распростёртыми объятиями? |
You welcomed him with open arms? | Вы приняли его с распростёртыми объятиями? |
So, hair with khuss, neck with jasmine, arms with mint. | Итак, волосы ветивером, шею жасмином, руки мятой. |
I can't stay with my arms crossed! | Я не могу сидеть сложа руки! |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND DISARMAMENT AGREEMENTS | СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВООРУЖЕНИЙ И РАЗОРУЖЕНИЯ |
Compliance with arms limitation and disarmament agreements | Соблюдение соглашений в области ограничения вооружений и разоружения |
Chairs with arms 50 90 4 500 | Стулья с подлокотниками |
Chairs with arms 50 130 6 500 | Стулья конторские с мягким сиденьем |
We have made the snowman with arms. | Мы сделали снеговика с руками. |
We have made the arms with hands. | Мы сделали руки с кистями. |
We have made the head with arms. | Мы сделали голову с руками. |
You have made the head with arms. | Вы сделали голову с руками. |
With a dead man in my arms? | С мертвецом у меня на руках? |
He will welcome you with open arms | Он примет тебя с распростертыми объятиями. |
But arms control skeptics take issue with this. | Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это. |
In the meantime, China waits with open arms. | Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями. |
He watched the game with his arms folded. | Он наблюдал за игрой, сложив руки. |
The other vessels responded with small arms fire. | С этих судов был открыт ответный огонь из стрелкового оружия. |
59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements | 59. Соблюдение соглашений в области ограничения вооружений и разоружения |
59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements. | 59. Соблюдение соглашений в области ограничения вооружений и разоружения. |
I have already made the head with arms. | Я уже сделал голову с руками. |
Just had these fellows with tremendously strong arms. | Хотя... |
And I was there with my arms open. | Я сторожил его с рапростертыми объятьями. |
As chairwoman, I welcome you with open arms. | От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия! |
Identify in detail the arms brokers who transact business with and or on behalf of the arms market. | Просьба сообщить подробную информацию об оружейных брокерах, осуществляющих на оружейном рынке сделки купли продажи оружия. |
I keep thinking about these kids with no arms. | Я продолжал думать об этих ребятах без рук. |
My uncle was standing there with his arms folded. | Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. |
He sat on the sofa with his arms folded. | Он сел на диван, сложив руки на груди. |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | Проект резолюции I Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения |
It will take embracing the world with both arms. | Для этого нужно охватить обеими руками весь мир. |
We have made the simple head with two arms. | Мы сделали простую голову с двумя руками. |
Stand with your feet together and your arms extended. | Bcтaньтe. Hoги вмecтe, pyки paзвeдeны в cтopoны. |
In addition, the opposition was supplied with arms by criminal groups or arms trading networks through the medium of the Bakaraaha Arms Market (BAM) at Irtogte in Mogadishu. | Кроме того, оружие поставлялось оппозиции преступными группами или сетями по торговле оружием через оружейный рынок Бакараха в Иртогте (Могадишо). |
Secondly, compliance with arms embargoes and sanctions regimes is crucial. | Во вторых, соблюдение эмбарго на поставки оружия и режимов санкций имеет решающее значение. |
One alley was just filled with arms, legs, and feet... | 9 человек на земле получили серьёзные ранения. |
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. | Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои. |
3. Compliance with arms limitation and disarmament agreements (D.59). | 3. Соблюдение соглашений в области ограничения вооружений и разоружения (д. 59). |
59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements (P.59). | 59. Соблюдение соглашений в области ограничения вооружений и разоружения (п. 59). |
Related searches : With Open Arms - Small Arms - Arms Trade - In Arms - Order Arms - Bare Arms - Crossed Arms - Arms Reach - Arms Industry - Arms Deal - Twisting Arms - Arms Procurement - Arms Factory