Translation of "with continued use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This group continued indiscriminate use of explosive devices.
This group continued indiscriminate use of explosive devices.
And you're right, that we've continued to use.
И вы правы, этим мы продолжаем пользоваться.
Its use continued for several centuries in the courts of England.
В судах Великобритании применение французского законного языка продолжалось на протяжении нескольких веков.
FNL of Agaton Rwasa has continued to recruit and use children.
Группировка НСО Агатона Рвасы продолжает вербовать и использовать детей.
Although the stadium continued in use, the disused sections were never reopened.
Хотя стадион продолжался в использовании, вышедшие из употребления секции никогда не открывались.
FARC EP and ELN continued their frequent use of anti personnel mines.
КРВС НА и АНО продолжали широко применять противопехотные мины.
Texas Instruments also continued to manufacture equipment for use in the seismic industry, and GSI continued to provide seismic services.
Также TI продолжала производить оборудование для сейсмической промышленности, а GSI продолжала предоставлять услуги сейсмической разведки.
However, many German speakers brought up with this writing system continued to use it well into the post war period.
Тем не менее, многие учившие немецкий язык с этим почерком продолжали использовать его также в послевоенный период.
She continued with the work.
Она продолжила работу.
He continued with a reference to the use of written and oral language, and how people make bridges in everyday life
Он продолжил, ссылаясь на использование письменной и устной речи, а также на то, как люди создают мосты в ежедневной жизни
Regardless, games such as Valve Software's Half Life continued to use the service.
Однако независимые игры, такие как Half Life от Valve Software продолжили использовать WON.
However, Serbia and Montenegro did not use .cs as its ccTLD, but continued instead to use the Yugoslavian ccTLD .yu.
До 2006 года код CS в ISO 3166 1 был выделен для Сербии и Черногории, но там использовался домен .yu.
The term continued in use until the late 12th century, although Byzantine writers were indiscriminate in their use of it.
Термин продолжал использоваться вплоть до конца XII века, хотя византийские писатели были неразборчивы при его использовании.
This circular provides guidance on the continued use of these tanks approved for maritime transport dealt with in 1.1.4.3 of RID ADR.
В циркуляре содержится руководство по продолжению использования этих цистерн, которые допущены для морской перевозки и о которых идет речь в подразделе 1.1.4.3 МПОГ ДОПОГ.
However, indiscriminate use of force and continued occupation will never give Israel lasting security.
Однако неразборчивое применение силы и продолжающаяся оккупация никогда не смогут обеспечить Израилю длительное безопасное существование.
Use of the Canadian robotic arm on the United States Space Shuttle has continued.
Продолжается использование канадской робота руки на корабле quot Спейс Шаттл quot Соединенных Штатов.
And, with the passage of time, the region s wildlife population continued to grow, as animals made use of what people had left behind.
И, с течением времени, население дикой природы региона продолжало расти, так как животные использовали то, что люди оставили позади.
UNICEF continued to support safe injection practices through injection safety training and the exclusive use of auto disable (AD) syringes with injectable vaccines.
ЮНИСЕФ продолжал поддерживать методы безопасных инъекций на основе подготовки по вопросам безопасности инъекций и обеспечения использования для иммунизации только автоматически приходящих в негодность шприцев (АПНШ).
The Commission noted that the General Assembly had endorsed the current procedure, which had been in continued use since 1976 with its approval.
Комиссия отметила, что Генеральная Ассамблея одобрила нынешнюю процедуру, которая постоянно применяется с момента ее утверждения в 1976 году 3 .
Use with permission.
Использовать с разрешения правообладателя.
Not only did he successfully use networks in his campaign he has continued to use the Internet to reach out to citizens.
Он не только успешно использовал сети в своей кампании, но и продолжает использовать интернет для обращения к гражданам.
Red Bull Racing continued to use Michelin tyres, rather than the Bridgestones used by Ferrari.
Но Red Bull Racing продолжила использование шин Michelin, в отличие от Ferrari, которая использовала Bridgestone.
It's your continued evasions if I may use such a word .. That cause my agitation.
Эти ваши вечные отговорки, уж простите вот что меня волнует!
Jajalo continued with Köln in the 2.
Чёрно белым он обошёлся в 2 млн евро.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
4. Condemns the Taliban authorities for allowing the continued use of Afghan territory for terrorist activities
4. осуждает власти Талибана за разрешение продолжать использовать афганскую территорию в целях проведения террористической деятельности
IMO guidance on the continued use of existing IMO type portable tanks and road tank vehicles
Руководство ИМО по продолжению использования переносных цистерн и автоцистерн, допущенных ИМО
UNFICYP's support of projects designed to maximize opportunities for civil use of the buffer zone continued.
ВСООНК продолжали поддерживать проекты, нацеленные на максимальное расширение возможностей использования буферной зоны в гражданских целях.
The continued use of these generators is of considerable importance to the new administration in Cambodia.
Непрерывное функционирование этих генераторов имеет существенное значение для нового правительства в Камбодже.
Use it with caution.
Используйте с осторожностью.
Despite the failure of the Dreamcast, Sega continued to use the GD ROM format in arcades with the Sega NAOMI 2, Sega Chihiro and Triforce.
GD ROM был доступен как модернизация для игровых консолей Dreamcast, Sega NAOMI и Sega NAOMI 2, являясь альтернативой картриджам.
Tom continued his relationship with that married woman.
Том продолжил свои отношения с той замужней женщиной.
Donald continued to be a hit with audiences.
Дональд был по прежнему популярен у зрителей.
This progress continued with 2.5 rise in 1995.
) и на 2,5 в 1995 году.
Sánchez continued with Campos into the 2008 season.
Санчес продолжил выступать за Campos Racing в сезоне 2008.
On release, he continued with his political activities.
Опасаясь мести со стороны полиции, заявитель не стал обращаться в больницу.
We have continued to cooperate fully with UNMEE.
Мы продолжали всесторонним образом сотрудничать с МООНЭЭ.
OIA continued to work with the Evaluation Office.
УВР продолжало взаимодействовать с Управлением по оценке.
3. UNESCO CARNEID have continued cooperation with Montserrat.
3. ЮНЕСКО КАРНЕИД продолжает сотрудничать с Монтсерратом.
Humans rapid expansion in terms of population and per capita use of Earth s resources has continued apace.
Влияние человека на окружающую среду, с точки зрения увеличения численности населения и использования природных ресурсов земли на душу населения, продолжает стремительно расти.
Some NATO approved munitions suppliers such as Mecar have continued to use Composition B in their products.
Некоторые производители, такие как Mecar, до сих пор используют композицию B в своей продукции.
However, institutions such as the World Bank and the Asian Development Bank continued to use the term.
Однако такие учреждения, как Всемирный банк и Азиатский банк развития, по прежнему используют этот термин.
In every region, Governments have continued to use intergovernmental mechanisms to follow up on the special session.
При выполнении решений специальной сессии правительства стран всех регионов, как и прежде, прибегали к помощи межправительственных механизмов.
But they continued to use the British system as it was, without the evolution that was occurring in Britain in the use of the stone unit.
После прихода системы эвердьюпойс в Британию и Ирландию в ней появилась новая единица Стоун, равная 14 фунтам.

 

Related searches : Continued Use - Continued With - With Continued - Your Continued Use - I Continued With - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Use With - Use Caution With - With Proper Use - Use Synergies With - Use Together With - Use With Caution