Translation of "with continued" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She continued with the work.
Она продолжила работу.
Jajalo continued with Köln in the 2.
Чёрно белым он обошёлся в 2 млн евро.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
Tom continued his relationship with that married woman.
Том продолжил свои отношения с той замужней женщиной.
Donald continued to be a hit with audiences.
Дональд был по прежнему популярен у зрителей.
This progress continued with 2.5 rise in 1995.
) и на 2,5 в 1995 году.
Sánchez continued with Campos into the 2008 season.
Санчес продолжил выступать за Campos Racing в сезоне 2008.
On release, he continued with his political activities.
Опасаясь мести со стороны полиции, заявитель не стал обращаться в больницу.
We have continued to cooperate fully with UNMEE.
Мы продолжали всесторонним образом сотрудничать с МООНЭЭ.
OIA continued to work with the Evaluation Office.
УВР продолжало взаимодействовать с Управлением по оценке.
3. UNESCO CARNEID have continued cooperation with Montserrat.
3. ЮНЕСКО КАРНЕИД продолжает сотрудничать с Монтсерратом.
This enables continued economic growth with high oil prices.
Но продолжительный экономический рост увеличивает спрос на нефть и повышает цены еще сильнее.
This enables continued economic growth with high oil prices.
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть.
Despite the threat however, he continued with the I.C.A.
Ему приходится выпустить в обколотого наркотиками Очоа несколько сотен пуль, чтобы убить его.
The video ends with the phrase To be continued... .
Ответ критиков на Break the Ice были позитивными.
Yet, Solomon's relations with Russia continued to be strained.
Тем не менее, отношения Соломона с Россией продолжали ухудшаться.
Although the Rockets continued to negotiate with Louisville, Kentucky.
Несмотря на это, Рокетс продолжили переговоры с Луисвиллем, Кентукки.
First, Demirel continued the coalition with the Nationalist Front.
Сначала Демирель продолжил поддерживать коалицию с Национальным фронтом.
Consultations and coordination with international organizations will be continued.
Будут продолжены консультации и координация с международными организациями.
With our continued support, that vision will be realized.
При нашей дальнейшей поддержке эту мечту удастся осуществить.
The incumbent president of IVAO continued with IVAO.org, while other members of management continued the organization under IVAO.aero.
В состав IVAO могут входить не только отдельные участники, но и виртуальные организации, такие как виртуальные авиакомпании.
Even after signing with Universal, Le Tigre continued to work with independent labels.
И подписав контракт с Universal, Le Tigre продолжали работать с независимыми лейблами.
He went to Australia with the company and continued working with them there.
С постановочной группой он приехал в Австралию и остался работать в театре.
She still continued drawing on the table with the chalk.
Она все чертила мелом по столу.
She continued her work with Doubleday, but curtailed her schedule.
Кеннеди Онассис продолжила работу с Doubleday, но сократила свой рабочий график.
He continued his training with Benedito for three more years.
Тренировки с Бенедито, первым учителем, продолжались более трёх лет.
He continued with his research until his death in 1966.
Он продолжал свои исследования до самой смерти в 1966 году.
Project members continued implementation of C3D activities in 2004 with
В 2004 году участники проекта продолжили осуществление деятельности в рамках проекта создания потенциала в области изменения климата по следующим направлениям
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus.
Институт по прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке.
However, trade with the developed market economies continued to grow.
Вместе с тем их торговля с развитыми странами с рыночной экономикой продолжала расширяться.
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa.
Он продолжал активно сотрудничать с региональными организациями в Африке.
The process is now continued with the Agenda for Development.
Процесс продолжает развиваться сейчас на основе Повестки дня для развития.
AGENDA ITEMS 38 (continued) AND 39 (continued)
ПУНКТЫ 38 (продолжение) И 39 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
AGENDA ITEMS 38 (continued) AND 39 (continued)
ПУНКТЫ 38 И 39 ПОВЕСТКИ ДНЯ (продолжение)
AGENDA ITEMS 38 (continued) and 39 (continued)
ПУНКТЫ 38 (продолжение) и 39 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
On Monday, April 18, the movement continued with even higher attendance.
В понедельник, 18 апреля, движение продолжилось с ещё более высокой явкой.
Built by Scaglietti, the Lusso continued through 1964 with few modifications.
Scaglietti выпускала Lusso с небольшими изменениями до 1964 года.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress.
Мои усилия по оказанию добрых услуг в связи с ситуацией в Мьянме продолжались, хотя не было достигнуто значительного прогресса.
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways.
В 2004 году УВКПЧ продолжало сотрудничать с ВОЗ по целому ряду направлений.
The United Kingdom continued its informal cooperation with the Special Committee.
Соединенное Королевство продолжало свое неформальное сотрудничество со Специальным комитетом.
The Department has also continued to seek partnerships with external publishers.
Департамент также продолжал налаживать партнерские связи с внешними издателями.
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
35. Сотрудники КМООНА II продолжают выполнять свои функции с образцовой самоотверженностью.
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers.
Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.

 

Related searches : Continued With - I Continued With - With Continued Use - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation