Translation of "with full disclosure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosure - translation : Full - translation : With - translation : With full disclosure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. | Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу. |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
(Full disclosure yours truly writes for Meduza s English language version.) | В статье Белла критиковала невежество ещё одного российского издания, Медузы , в гендерных вопросах (для полноты понимания ваш покорный слуга пишет для английской версии Медузы ). |
In full disclosure, I'm a first round investor in Twitter. | Для Вашего сведения, я был в числе первых инвесторов в Twitter. |
(Full disclosure I am now an independent Director of Morgan Stanley.) | (Полное разоблачение сейчас я независимый директор банка Морган Стэнли ). |
(Full disclosure he was my student at Harvard in 1988 1989.) | (По правде говоря, он был моим студентом в Гарварде в 1988 1989 годах.) |
In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in | Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в |
(Full disclosure I was an adviser to Lawson in the 1980 s). | (О себе я был советником Лоусона в 1980 году.) |
Full disclosure GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past. | Полное разоблачение У избирателей GOP раньше не было правильного магического кристала. |
Nevertheless, full disclosure of the financial impact is necessary for a proper analysis. | Тем не менее для надлежащего анализа необходимо наличие полной информации о финансовых последствиях. |
So in the spirit of full disclosure, I brought some pictures to share. | Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий. |
Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). | Раскрытие такой информации допускается в определенных случаях, например с разрешения оферента (т.е. |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization. | Представление всей финансовой информации является гарантией как для отдельных сотрудников, так и для Организации. |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure. | В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации. |
After having reduced the number of pending motions to a minimum, full translation and disclosure of documents was ordered before all three Trial Chambers could commence with trial. | После сведения числа ожидающих рассмотрения ходатайств к минимуму было принято решение о письменном переводе и оглашении содержания всех документов до того, как все три судебные камеры смогут приступить к проведению судебных разбирательств. |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Financial statement presentation and disclosure | Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация |
Financial disclosure by senior officials | В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами |
Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
Disclosure of public interest information | Разглашение информации государственной важности |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
And it's important about disclosure. | И здесь мы снова приходим к важности открытости. |
Should there be a disclosure? | Должны ли быть раскрытие источников? |
It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. In looking at areas where disclosure is necessary, the report has given examples from best practice codes from a number of countries. | В рамках рассмотрения тех сфер, в которых раскрытие информации является необходимостью, в докладе приводились примеры из кодексов оптимальной практики ряда стран. |
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
Administering the Organization's financial disclosure programme | Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. | Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. |
Disclosure of information during the auction | Раскрытие информации в ходе аукциона |
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies | МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot |
Disclosure is so central to prevention. | Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. |
With French leadership, 2011 offers a golden opportunity for the most important capital markets to adopt clear, precise rules requiring full financial disclosure by extractive industry companies to governmental authorities. | С лидерством Франции нынешний 2011 г. предлагает блестящую возможность для принятия самыми важными рынками капитала ясных, чётких правил, требующих предоставления компаниями добывающей промышленности полной финансовой информации государственным органам. |
(a) Administering the Organization's financial disclosure programme | а) применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Involuntary testing and disclosure of HIV status | Недобровольное тестирование и разглашение ВИЧ статуса |
(Full disclosure my firm, together with a large global financial institution, is launching a series of tradable equity indices for stock markets of advanced economies and emerging markets, using a smart beta approach). | (Честное признание моя фирма вместе с крупным глобальным финансовым учреждением запускает серию торгуемых фондовых индексов для рынков развитых и развивающихся стран, используя подход умной беты). |
5.3 With regard to the non disclosure of the document, the author contests the State party's arguments and points out that Ms. Gascon's written statement was essential for his full answer and defence. | 5.3 В связи с непредъявленным документом автор оспаривает аргументы государства участника и отмечает, что письменное заявление г жи Гаскон имело существенное значение для обеспечения его полноценной защиты. |
Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure | Структуры и политика управления 12 |
Related searches : Full Disclosure - In Full Disclosure - Full Financial Disclosure - For Full Disclosure - Make Full Disclosure - Full Material Disclosure - Give Full Disclosure - Full With - Is Full With - With Full Effort - With Full Steam - Full With Blood - With Full Awareness