Translation of "give full disclosure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosure - translation : Full - translation : Give - translation : Give full disclosure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. | Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу. |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
(Full disclosure yours truly writes for Meduza s English language version.) | В статье Белла критиковала невежество ещё одного российского издания, Медузы , в гендерных вопросах (для полноты понимания ваш покорный слуга пишет для английской версии Медузы ). |
In full disclosure, I'm a first round investor in Twitter. | Для Вашего сведения, я был в числе первых инвесторов в Twitter. |
(Full disclosure I am now an independent Director of Morgan Stanley.) | (Полное разоблачение сейчас я независимый директор банка Морган Стэнли ). |
(Full disclosure he was my student at Harvard in 1988 1989.) | (По правде говоря, он был моим студентом в Гарварде в 1988 1989 годах.) |
In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in | Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в |
(Full disclosure I was an adviser to Lawson in the 1980 s). | (О себе я был советником Лоусона в 1980 году.) |
Full disclosure GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past. | Полное разоблачение У избирателей GOP раньше не было правильного магического кристала. |
Nevertheless, full disclosure of the financial impact is necessary for a proper analysis. | Тем не менее для надлежащего анализа необходимо наличие полной информации о финансовых последствиях. |
So in the spirit of full disclosure, I brought some pictures to share. | Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий. |
And give full weight and full measure, equitably. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
And give full weight and full measure, equitably. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. |
And give full weight and full measure, equitably. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Give full measure and full weight, in justice. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Give her the full treatment. | Обработаем её по полной. |
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. | Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц. |
Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization. | Представление всей финансовой информации является гарантией как для отдельных сотрудников, так и для Организации. |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever. | Дай человеку хлеба и он будет сыт один день. Дай человеку имя Сыт и он будет сыт всегда. |
Give me a full glass of water. | Дайте мне полный стакан воды. |
Give full measure and do not cheat | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure and do not cheat | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure and do not cheat | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure and do not cheat | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
Give full measure, and do not cheat. | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure, and do not cheat. | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure, and do not cheat. | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure, and do not cheat. | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
L'll give you a full report later. | Я полностью отчитаюсь позже. |
We'll give you a full rebate, sir. | Мы вернём вам деньги, сэр. |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
I'll give you a full report at dinner. | Я дам тебе полный отчет за обедом. |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Related searches : Give Disclosure - Full Disclosure - In Full Disclosure - Full Financial Disclosure - For Full Disclosure - Make Full Disclosure - Full Material Disclosure - With Full Disclosure - Give Full Throttle - Give Full Scope - Give Full Particulars - Give Full Effect - Give Full Credit - Give Full Play