Translation of "give full disclosure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

8. Reporting requirements for full disclosure
8. Требования отчетности для полного разглашения
Now it's time for full disclosure.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию.
Full disclosure and transparency are clearly beneficial.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Calculation and disclosure of the full long term liability
Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в
(Full disclosure yours truly writes for Meduza s English language version.)
В статье Белла критиковала невежество ещё одного российского издания, Медузы , в гендерных вопросах (для полноты понимания ваш покорный слуга пишет для английской версии Медузы ).
In full disclosure, I'm a first round investor in Twitter.
Для Вашего сведения, я был в числе первых инвесторов в Twitter.
(Full disclosure I am now an independent Director of Morgan Stanley.)
(Полное разоблачение сейчас я независимый директор банка Морган Стэнли ).
(Full disclosure he was my student at Harvard in 1988 1989.)
(По правде говоря, он был моим студентом в Гарварде в 1988 1989 годах.)
In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in
Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в
(Full disclosure I was an adviser to Lawson in the 1980 s).
(О себе я был советником Лоусона в 1980 году.)
Full disclosure GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past.
Полное разоблачение У избирателей GOP раньше не было правильного магического кристала.
Nevertheless, full disclosure of the financial impact is necessary for a proper analysis.
Тем не менее для надлежащего анализа необходимо наличие полной информации о финансовых последствиях.
So in the spirit of full disclosure, I brought some pictures to share.
Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий.
And give full weight and full measure, equitably.
Наполняйте меру и весы по справедливости.
And give full weight and full measure, equitably.
Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте.
And give full weight and full measure, equitably.
Со справедливой точностью блюдите вес и меру.
Give full measure and full weight, in justice.
Наполняйте меру и весы по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Со справедливой точностью блюдите вес и меру.
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Give her the full treatment.
Обработаем её по полной.
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month.
Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц.
Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization.
Представление всей финансовой информации является гарантией как для отдельных сотрудников, так и для Организации.
Disclosure of information
Раскрытие информации
Financial disclosure statement.
Заявления, содержащие информацию о финансовом положении.
Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever.
Дай человеку хлеба и он будет сыт один день. Дай человеку имя Сыт и он будет сыт всегда.
Give me a full glass of water.
Дайте мне полный стакан воды.
Give full measure and do not cheat
Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих.
Give full measure and do not cheat
Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон.
Give full measure and do not cheat
Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток.
Give full measure and do not cheat
Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает.
Give full measure and do not cheat
Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером,
Give full measure and do not cheat
Меряйте правильно и не будьте обманщиками
Give full measure, and do not cheat.
Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих.
Give full measure, and do not cheat.
Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон.
Give full measure, and do not cheat.
Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток.
Give full measure, and do not cheat.
Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает.
Give full measure, and do not cheat.
Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером,
Give full measure, and do not cheat.
Меряйте правильно и не будьте обманщиками
L'll give you a full report later.
Я полностью отчитаюсь позже.
We'll give you a full rebate, sir.
Мы вернём вам деньги, сэр.
Article 17 septies Disclosure
Статья 17 септиес Раскрытие информации
J. Disclosure and inventories
Демонстрация и инвентаризация
I'll give you a full report at dinner.
Я дам тебе полный отчет за обедом.
It is a constructive disclosure.
Это конструктивное признание.

 

Related searches : Give Disclosure - Full Disclosure - In Full Disclosure - Full Financial Disclosure - For Full Disclosure - Make Full Disclosure - Full Material Disclosure - With Full Disclosure - Give Full Throttle - Give Full Scope - Give Full Particulars - Give Full Effect - Give Full Credit - Give Full Play