Translation of "with increasing frequency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

BERLIN What s the matter with Germany?, people on both sides of the Atlantic are asking with increasing frequency.
БЕРЛИН. Что случилось с Германией? все чаще спрашивают люди по обе стороны Атлантики.
So, increasing your compounding frequency, leads you to get, slightly higher, interest.
Итак, увеличение частоты начислений приводит к немного более высокой процентной ставки.
Due to climate change, such events, including drought, are perceived to be occurring with increasing frequency and intensity.
Считается, что в результате изменения климата такие бедствия, включая засуху, происходят все чаще и чаще, причем с нарастающей интенсивностью.
11. Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency.
11. Благодаря эффективности и относительной экономичности эта форма оказания помощи используется все чаще.
Many Muscovites have already been faced with this issue messages like this are popping up with increasing frequency on social media
С проблемой уже столкнулись многие москвичи, в соцсетях все чаще появляются такие сообщения
In fact, people like this guy, the frequency of their genes is increasing much faster than the frequency of these people's genes.
На самом деле, такие люди... Их гены распространяются гораздо быстрей, чем гены таких людей, как первая пара.
However, by the early 19th century, European and American vessels appeared in the waters around Japan with increasing frequency.
Однако в начале XIX века европейские и американские суда начали появляться около островов Японии гораздо чаще.
As the Chairman of the Panel notes, such requests are received by organizations of the system with increasing frequency.
Как отмечает Председатель Группы, организации системы все чаще получают такие просьбы.
Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement.
Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место.
The agenda and tasks of the Federation and the United Nations increasingly complement one another and interact with increasing frequency.
Повестка дня и задачи Федерации и Организации Объединенных Наций во все возрастающей степени дополняют друг друга и все более часто взаимодействуют.
Climate change impacts are already evident in regions of such States, with the frequency and intensity of extreme natural events increasing.
Влияние изменения климата уже очевидно проявляется в регионах таких государств, при этом возрастает частотность и мощность экстремальных природных явлений.
Here, too, China s incursions, after increasing in frequency, are now being staged intermittently for longer periods.
Здесь точно так же, после увеличения частоты вторжений Китая, они теперь происходят реже, однако длятся дольше.
But the evidence seems to suggest that variations in climactic conditions are increasing in scale and frequency.
Но свидетельства, кажется, предполагают, что изменения в климатических условиях растут по масштабу и частоте.
Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave.
Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне это звуки поверхностного ветра и волн.
Confronted with an increasing case load of conflicts, the use of the instrument of peace keeping has grown in frequency, variety, complexity and cost.
Перед лицом увеличения количества конфликтов использование инструмента по поддержанию мира участилось, приобрело разнообразные формы, стало более сложным и дорогостоящим.
Communications satellites will relay radio frequency transmissions with specific power, frequency coverage and polarization characteristics.
Спутники связи будут транслировать радиосигналы с конкретной мощностью, частотным диапазоном и поляризационными характеристиками.
Coastal areas may be subject to greater storm and flood frequency increasing the cost of infrastructure and services.
Прибрежные районы могут подвергнуться более сильным ураганам и более частым наводнениям, что приведет к увеличению стоимости инфраструктур и услуг.
A low pass filter is a filter that passes signals with a frequency lower than a certain cutoff frequency and attenuates signals with frequencies higher than the cutoff frequency.
Идеальный фильтр нижних частот (sinc фильтр) полностью подавляет все частоты входного сигнала выше частоты среза и пропускает без изменений все частоты ниже частоты среза.
Frequency
Частота
Frequency
Частота
Frequency
Частота появления
Frequency
Частота
Frequency
Частота network security level, e. g. high, low
Frequency
Частота выплат
Frequency
Периодичность
Frequency
Периодичность
(Frequency)
(Шумовые колебания)
We believe this not only because nowadays the situations in question arise with increasing frequency but also because they are not merely of a military nature.
Мы исходим не только из того, что сейчас подобные ситуации возникают все чаще, но и из того, что они не носят исключительно военный характер.
A low frequency, a high frequency, and an even higher frequency, all three together.
Низкие частоты, высокие частоты, и даже более высокие частоты, все три вместе.
We need the blue helmets of peace, not the mercenary black helmets of death which have recently participated with increasing frequency in conflict zones around the world.
Нам нужны quot голубые каски quot мира, а не наемные quot черные каски quot смерти, все чаще участвующие в последнее время в событиях в quot горячих точках quot земли.
Sampling frequency
Частота дискретизации
Frequency Channel
Частота канал
CPU Frequency
Тактовая частота ЦПУ
Launch frequency
Частота запуска
Zoom frequency
Частота запуска
Clock Frequency
Тактовая частота
Payment frequency
Периодичность выплат
Payment frequency
Периодичность выплат
Backup Frequency
Частота создания резервной копии
(Higher frequency)
(Более высокая частота)
Feminist Frequency
Феминистская частота
(Frequency sounds)
(звук частоты)
Mr. Latheef (Maldives) The frequency and magnitude of natural disasters occurring all over the world are increasing at an alarming rate.
Г н Латиф (Мальдивы) (говорит по английски) Периодичность и масштабы происходящих во всем мире стихийных бедствий растут угрожающими темпами.
The frequency doubling illusion can also be used to detect glaucoma with the use of a frequency doubling technology perimeter.
Иллюзия удвоения частоты , также могут быть использована для выявления глаукомы с использованием технологии удвоения частоты .
Since the last quadrennial report, RI has been invited with increasing frequency to participate at the highest levels in the conferences and meetings of ECOSOC and other UN agencies.
Должностные лица Ротари регулярно встречались с директорами и административными руководителями учреждений Организации Объединенных Наций для обсуждения вопросов сотрудничества.

 

Related searches : Increasing Frequency - Increasing With - With Increasing - With Frequency - Decreases With Increasing - Is Increasing With - With Increasing Responsibilities - Increasing With Time - With An Increasing - With Increasing Temperature - With Increasing Tendency - With Increasing Responsibility - With Increasing Confidence - With Ever Increasing