Translation of "with an increasing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increasing - translation : With - translation : With an increasing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were an increasing number of new born children with AIDS. | Наблюдается рост числа младенцев, зараженных СПИДом. |
It can last for awhile but will create increasing friction with economic realty and an increasing incentive for Chavez to be authoritarian. | Такой порядок может продлиться какое то время, но он создаст все возрастающие трения с экономической реальностью и увеличивающимся стимулом для Чавеца стать авторитарным правителем. |
For example, the moving element on an altimeter should move upward with increasing altitude. | Например, движущийся элемент на высотометре должен двигаться вверх с набиранием высоты. |
The market has an increasing customer base with 70 of buyers from other cities. | Покупатели приезжающие из других го родов составляют 70 неуклонно растущей клиентуры рынка. |
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. | Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. |
Regional and global cooperation is an increasing trend. | Образовываются огромные экономические союзы государств, усиливаются тенденции к региональному и глобальному сотрудничеству. |
So, China s socialism with Chinese characteristics is an economy where an increasing share of national income goes to the state. | Таким образом, Китайский социализм с китайским лицом представляет собой экономику, когда увеличивающуюся часть национального дохода получает государство. |
India is an emerging investor, with an OFDI stock of 6.6 billion in 2004, and its OFDI flows are increasing. | Индия новый инвестор, чей объем вывезенных ПИИ в 2004 году составил 6,6 млрд. долл., причем вывоз ПИИ из страны продолжает возрастать. |
The 13C signals shift toward higher fields with an increasing atomic number of the central metal. | В спектрах C13 сигналы смещаются в сторону сильного поля с увеличением атомного номера центрального металла. |
Moreover, informal mining is playing an ever increasing complementary role with respect to the rural economies. | Кроме того, все больше возрастает значение неофициального сектора горнодобывающей промышленности как дополнения к сельской экономике. |
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income. | Что касается ОСЧС, то он обратил внимание Совета на тот факт, что увеличение объема поступающих платежей это признак роста поступлений. |
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. | Экономический рост ведет к повышению платежеспособности и предполагает повышение ответственности. |
Increasing productivity in this regard is an ongoing objective. | В настоящее время стоит задача дальнейшего увеличения производительности. |
Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was also an increasing problem. | Кроме того, все громче заявляла о себе проблема синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД). |
Broad educational policies equip an increasing share of Sweden s population with basic education, thereby enhancing their employability. | Всеобъемлющая стратегия образования способствует росту доли населения Швеции с базовым образованием, усиливая, таким образом, вероятность найти работу. |
The world economy continues to be characterized by stagnant growth with an increasing disparity in development levels. | Мировая экономика по прежнему характеризуется стагнацией роста, сопровождающейся усугублением неравенства в уровнях развития. |
Her impatience was increasing with the baby's. | Ее нетерпение шло так же возрастая, как и нетерпение ребенка. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
With increasing industrialization, this situation will worsen. | С ростом индустриализации эта ситуация будет усугубляться. |
With increasing population, energy scarcities are widespread. | С ростом численности населения дефицит энергии становится распространенным явлением. |
In most other regions, women and girls represent an increasing proportion of people living with HIV, compared with five years ago. | В большинстве других регионов по сравнению с данными пятилетней давности доля женщин и девушек среди ВИЧ инфицированных увеличивается. |
This results in an increasing amount of fruits per plant. | Полностью созревшие плоды кариссы съедобны в необработанном виде. |
Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge. | Расширение официальной помощи в целях развития по прежнему является важнейшей постоянной задачей. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы. |
An increasing number of countries are taking up this option. | Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. |
There is an increasing need for United Nations peace keeping operations and increasing demands are being placed on them. | Существует все возрастающая потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и к ним предъявляют все возрастающие требования. |
Employment of women on an equal basis with men provides companies with a larger talent pool, potentially increasing creativity, innovation, and productivity. | Равенство женщин с мужчинами при найме на работу предоставляет компаниям более широкий выбор талантов, что потенциально способно привести к увеличению креативности, новаторства и производительности. |
Typically the angular velocity decreases with increasing latitude. | Как правило, угловые скорости уменьшается с увеличением широты. |
The increasing development of offshore oil exploration makes it necessary to work throughout the year with petroleum systems models based on the use of an increasing number of seismic lines. | Учитывая рост стоимости услуг по разведке нефти, оказываемых другими странами, необходимо в течение всего года работать с моделями нефтяных систем, основанных на использовании все большего количества сейсморазведочных профилей. |
With increasing competition for FDIs, it is important to develop an attractive package to match the needs of investors. | В связи с ростом конкурентного спроса на ПИИ важно разработать привлекательный пакет мер с учетом потребностей инвесторов. |
The Agency's experience has grown with the increasing number of surveys being offered an EDR option (37 to date). | С проведением все большего числа обследований, с использованием ЭПД (37 на сегодняшний день) Управление приобретало все больший и больший опыт. |
The Children apos s Assistance Programme (CAP), a Liberian NGO, is providing an increasing number of orphanages with staff. | Программа помощи детям (ППД), либерийская НПО, обеспечивает все большее число приютов необходимым персоналом. |
This is just the beginning of an increasing descent into whimsy. | Это только начало набирающего скорость погружения в чудачества. |
An increasing number of our countries are implementing sound macroeconomic policies. | Все большее число наших стран проводит разумную макроэкономическую политику. |
In Canada, an increasing proportion of households are connected via Internet. | По оценкам обследования использования Интернета домохозяйствами 2003 года, 7,9 млн. |
There is an ever increasing thirst for democracy throughout the world. | Повсюду в мире постоянно нарастает страстное стремление к демократии. |
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations. | Существует крепнущая связь между поддержанием мира и гуманитарными операциями. |
Illegal drug trafficking is an increasing problem faced by CARICOM members. | Незаконный оборот наркотиков представляет собой все более серьезную проблему, с которой сталкиваются члены КАРИКОМ. |
There is an increasing number of miscarriages and cases of sterility. | Увеличивается число самопроизвольных абортов и случаев бесплодия. |
The United Nations should play an increasing role in that connection. | Организация Объединенных Наций должна в этой связи играть все более и более активную роль. |
Increasing encounters between bears and humans and increasing damage to property led to an aggressive campaign to discourage bears from relying on human food or interacting with people and their property. | Всё увеличивающиеся случаи контактов медведей с людьми и их имуществом привели к довольно агрессивной кампании по их отлучению от мест нахождения людей. |
The European Union rebuffs Ukraine's approaches with increasing coldness. | Европейский Союз все более прохладно отклоняет предложения Украины о сотрудничестве. |
A function with this property is called strictly increasing. | Производная строго монотонной функции может обращаться в ноль. |
With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services. | В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере. |
For example, in Kenya increasing poverty, largely associated with rural landlessness, is also leading to increasing disinheritance of widows. | В Кении, например, прогрессирующая нищета, во многом обусловленная тем, что люди в сельских районах не владеют землей, все чаще приводит к тому, что вдовы остаются без наследства. |
Related searches : An Increasing - Increasing With - With Increasing - An Increasing Share - An Increasing Demand - An Increasing Amount - An Increasing Trend - An Ever Increasing - An Increasing Value - An Increasing Effect - An Increasing Problem - Decreases With Increasing - Is Increasing With - With Increasing Responsibilities