Translation of "with no parallel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has no parallel.
Ему нет равных.
It has no parallel.
Ему нет аналогов.
There are no parallel worlds.
Не существует двух параллельных вселенных.
It also has no parallel in Russian architecture.
Памятник истории и архитектуры федерального значения.
In parallel computing, an embarrassingly parallel workload, or embarrassingly parallel problem, is one for which little or no effort is required to separate the problem into a number of parallel tasks.
Чрезвычайная параллельность (чрезвычайно параллельная задача, ) тип задач в системах параллельных вычислений, для которых не требуется прилагать больших усилий при разделении на несколько отдельных параллельных задач (распараллеливании).
In order to economize on resources, there will be no capacity for parallel meetings with interpretation.
На утверждение будет представлена предварительная повестка дня.
The parallel with Europe's integration is striking.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
The road runs parallel with the river.
Дорога идёт параллельно реке.
The regional programme is managed in RBAS in parallel with relatively few, or no inter linkage with the country programmes.
В Региональном бюро для арабских государств (РБАГ) указанная региональная программа осуществляется параллельно со страновыми программами, иногда без какого либо взаимодействия с ними.
Of all gross violations, genocide knows no parallel in human history.
Среди всех видов массовых нарушений, геноцид не имеет параллелей в человеческой истории.
One critical issue, however, usually escapes attention China s rise as a hydro hegemon with no modern historical parallel.
Однако одна важнейшая проблема обычно ускользает от внимания возвышение Китая как водной гегемонии, не имеющее параллелей в современной истории.
Many manufacturers of personal computers and laptops consider parallel to be a legacy port and no longer include the parallel interface.
Многие производители персональных компьютеров и ноутбуков рассматривают параллельный порт как устаревшее наследие прошлого и больше не поддерживают параллельный интерфейс.
The parallel with Europe does not end there.
Параллель с Европой на этом не заканчивается.
Parallel
Параллельно
Parallel
Параллель
Parallel
Параллельный
These are the parallel lines, that's one parallel line, that's the other parallel line.
Вот параллельные линии, вот одна, вот вторая.
Problems with America run parallel with the regime s rising domestic problems.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима.
Parallel threads
Параллельные потоки
Parallel controller
Управление параллельного порта
Parallel Test
Проверить параллельность
Parallel Snakes
Эффект вывода изображения
Parallel Vertical
Развернуть по вертикали
Parallel universes.
Параллельные вселенные.
That artificial procedure had no parallel in any pension system in the world.
Такая надуманная процедура не имеет аналогов ни в одной другой пенсионной системе в мире.
Parallel situations could be envisaged with regard to international organizations.
Схожие ситуации могут возникать и в случае международных организаций.
Yeah, I think that's called inner angles with parallel lines.
По моему, они называются внутренними углами при пересечении двух параллельных прямых третьей.
Past, Present, Parallel A Survey of Available Parallel Computing Systems .
Past, Present, Parallel A Survey of Available Parallel Computing Systems.
Coordinate Parallel Session during United Nations Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.
Coordinate Parallel Session during UN Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.
Furthermore, as yet there was no established model of parallel representation of divided countries.
Это тем более верно, что сложившейся модели параллельного представительства разделенных стран пока еще нет.
Such cruelty has no parallel in the history of wholesale violations of human rights.
Подобная жестокость не имеет себе аналогов в истории массовых нарушений прав человека.
In computing, a parallel port is a parallel communication physical interface.
В вычислительной технике параллельный порт является физической реализацией принципа параллельного соединения.
This is parallel to this and this is parallel to that.
Вот эти параллельны. И эти.
Parallel Vertical Reverse
Вертикальные линии
Parallel Diagonal Reverse
Горизонтальные линии
Local Parallel Printer
Локальный параллельный принтер
1 Staple, parallel
1 параллельная краю скоба
2 Staples, parallel
2 скобы параллельно краю
3 Staples, parallel
3 скобы параллельно краю
6 Staples, parallel
6 скоб параллельно краю
And parallel universes?
Параллельные вселенные?
lines are parallel.
Так что это, безусловно, верно.
Pull up parallel.
Иди параллельно.
The checkpoint near Tibnin would be dismantled as it no longer served its purpose, with several roads running parallel to the checkpoint.
Контрольно пропускной пункт вблизи Тибнина будет демонтирован, поскольку он уже не соответствует своему назначению в связи с тем, что параллельно с контрольно пропускным пунктом проходит еще несколько дорог.
Coordinate Parallel Session during United Nations WGIP with indigenous peoples, United Nations members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session
Coordinate Parallel Session during UN WGIP with indigenous peoples, UN members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.

 

Related searches : Parallel With - Parallel With This - Run Parallel With - In Parallel With - With No - With No Surprise - With No Costs - With No Commitment - With No History - No Luck With - With No Sense - With No Conditions - With No Return