Translation of "with no return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Return - translation : With - translation : With no return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
No. I'll return with Kōetsudono as well. | я пойду вместе с господином Коэцу. |
No, I return immediately. | Нет, я скоро вернусь. |
There's no return match | второго шанса нет. |
Antarctica s Point of No Return | Антарктика точка невозврата |
Seeking no favor in return. | И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага , |
Seeking no favor in return. | И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена, |
Seeking no favor in return. | и всякую милость возмещает сполна |
Seeking no favor in return. | Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен. |
Seeking no favor in return. | И никто не должен возмещать ему оказанную милость, |
Seeking no favor in return. | И не для почестей благодеяет, |
Seeking no favor in return. | Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое либо благо, |
Fired, no strobe return light | Вспышка, без света возвратного строба |
Yes, compulsory, no return light | Да, принудительно, без возвратного света |
Yes, auto, no return light | Да, авто, без возвратного света |
It offers no benefits in return. | В обмен он не предоставляет никаких выгод. |
Called the River of No Return | Называется Рекой Невозвращения |
On the River of No Return | На Реке Невозвращения |
Down the River of No Return | Вниз по Реке Невозвращения |
Down the River of No Return | перевод с англ. К.Кузнецов kkuznet mail.ru |
We still don't have the return, so it will return no value. | В ее теле нет команды return, поэтому она не вернет результат. |
They said to her, No, but we will return with you to your people. | и сказали нет, мы с тобою возвратимся к народу твоему. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | c) немедленной репатриации лиц, не имеющих законного основания для пребывания в той или иной стране |
You can return with my greetings, and tell her I no longer have a daughter. | Можешь передать ей мой привет, а так же то, что у меня больше нет дочери. |
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous. | Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, правда моя. |
Return pictures with tag | Снимки с меткой |
It has passed the point of no return. | Точка невозврата пройдена. |
If No , please discontinue and return the questionnaire. | Если нет , то просьба не отвечать на дальнейшие вопросы и вернуть вопросник. |
So we just return true no matter what. | Поэтому мы просто возвращаем true в любом случае. |
You are past that point of no return. | Вы прошлого, точка невозврата. |
Palestinian politics is approaching the point of no return. | Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет. |
No one wants to return to the 1930 s. | Никто не хочет вернуться в 1930 е годы . |
The Bridge of No Return separates the two Koreas. | Мост невозврата разделяет две Кореи. |
No, I can't return to the North like this! | Нет. Я не могу просто так на это смотреть! |
No, what good would it do to return home? | Нет, мне там нечему будет служить. |
The Indians call it the River of No Return. | Индейцы называют ее Рекой Невозвращения. |
Return pictures with the IPTC headline | Снимки с IPTC шапкой |
Return pictures with the IPTC title | Снимки с заголовком IPTC |
There can be no return to the status quo ante. | Там не может быть возврата к статусу кво. |
How can you retaliate when there is no return address? | Как вы можете принять ответные меры, если не существует обратного адреса? |
And is under no one's obligation to return his favour, | И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага , |
And is under no one's obligation to return his favour, | И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена, |
Related searches : No Return - With Return - Of No Return - No Return Policy - No Return Valve - With No - With Return Receipt - Point Of No Return - With No Surprise - With No Costs - With No Commitment - With No History - No Luck With - With No Sense