Translation of "with spite" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What story has the spite? | Какая статья была злобная? |
In spite of our bargain? | Несмотря на наш договор? |
In spite of our bargain. | Несмотря на наш договор. |
To spite me, that's why. | Назло мне, вот почему. |
In spite of the early morning, the fresh air was partly tinged with warmth. | Несмотря на раннее утро, свежий воздух был частично с оттенком теплоты. |
Tom just did that for spite. | Том сделал это просто назло. |
He did it out of spite. | Он сделал это по злобе. |
In spite of all the reasoning ... | Он жил на Кавказе, в Абастумани. |
In spite of that, you came? | И не смотря на это, вы пришли? |
Out of spite, is that it? | Со злости, да? ! |
In spite of his tight schedule, Tom always has time to spend with his children. | Несмотря на свой плотный график, Том всегда находит время для своих детей. |
So, the detainees were outraged with this situation, in spite of demands they had made. | Поэтому задержанные были чрезвычайно возмущены таким положением, которое сохранялось, несмотря на предъявленные ими требования. |
The institutions flourished, in spite of their wartime setting, with virtually full time Namibian administration. | Несмотря на военные условия, образовательные учреждения процветали и ими почти всегда руководили намибийцы. |
I am happy in spite of poverty. | Я чувствую себя счастливым, несмотря на бедность. |
I am happy in spite of poverty. | Я чувствую себя счастливой, несмотря на бедность. |
He came in spite of bad weather. | Он пришёл, несмотря на плохую погоду. |
Did you do it out of spite? | Вы это сделали назло? |
Did you do it out of spite? | Ты из вредности это сделал? |
They came in spite of the rain. | Они пришли, несмотря на дождь. |
Did Tom do that out of spite? | Том сделал это назло? |
In spite of everything, Tom is happy. | Несмотря ни на что, Том счастлив. |
The excessively insulting one, spreader of spite. | хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними), |
The excessively insulting one, spreader of spite. | хулителю, бродящему со сплетнями, |
The excessively insulting one, spreader of spite. | хулителю, разносящему сплетни, |
The excessively insulting one, spreader of spite. | хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, |
The excessively insulting one, spreader of spite. | зло слову и сплетнику, |
The excessively insulting one, spreader of spite. | Клеветнику, носителю злословья, |
The excessively insulting one, spreader of spite. | Пересудчику, разносителю клевет, |
Why? asked Mary in spite of herself. | Спросил Мэри, несмотря на себя. |
In spite of barbed wire, curfew, tanks | Несмотря на колючую проволоку, комендантский час и танки |
In spite of not doing, activities continue. | Несмотря на то ничего не делание, деятельность продолжается. |
In spite of everything... I love you...! | Несмотря ни на что, я люблю тебя! |
In spite of those lousy Parties! Yeah! | И не будем больше слушать представителей других партий. |
But he did that just for spite. | И он делал это назло. |
In spite of everything, you start again! | Забудем все и начнем все с начала. |
In spite of what they say... Tux? | Да, хоть куда. |
Acting crazy... out of spite to me? | Ты совершаешь эти безумства назло мне? |
In spite of all her youthful zeal | Несмотря на все ее юное рвение, |
And it's because of the experiences I've had with them, not in spite of the experiences I've had with them. | И это благодаря событиям, выпавшим на мою жизнь с протезами, а не невзирая на события, выпавшие на мою жизнь с протезами. |
They seem guided by pure and simple spite. | Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. |
He went out in spite of the rain. | Он пошел на улицу, несмотря на дождь. |
We went out in spite of the rain. | Мы вышли на улицу, несмотря на дождь. |
I went out in spite of the rain. | Я вышел, несмотря на дождь. |
He feels happy in spite of his failure. | Он счастлив, несмотря на свою неудачу. |
I admire him, in spite of his faults. | Я восхищаюсь им, несмотря на его ошибки. |
Related searches : Spite Of - Spite Me - I Spite - In Spite Of - Spite Your Face - N Spite Of - To Spite You - In Spite That - Act Of Spite - Yet In Spite - Out Of Spite - In Spite Of Everything - In Spite Of Appearance