Translation of "with the understanding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Understanding - translation : With - translation :
с

With the understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Audit of the memorandums of understanding with users
Проверка меморандумов о понимании с пользователями
You read the words with an extraordinary understanding.
Вы произносите слова с глубоким пониманием.
But none recollects except those with understanding.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума!
But none recollects except those with understanding.
Вспоминают только обладатели разума!
But none recollects except those with understanding.
Но поминают назидание только обладающие разумом.
But none recollects except those with understanding.
Те же, сердца которых уклоняются от настоящей веры, объясняют иносказательные айаты, требующие толкования, по своему желанию.
But none recollects except those with understanding.
Весь Коран от нашего Господа . Но только разумные мужи следуют назиданиям.
But none recollects except those with understanding.
И весть ее способен охватить Лишь тот, чей разум светел .
Only those endowed with understanding take heed.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума.
Only those endowed with understanding take heed.
Поистине, вспоминают обладателей разума!
Only those endowed with understanding take heed.
Воистину, поминают назидание только обладающие разумом.
Only those endowed with understanding take heed.
Лишь только обладатели здравого ума приемлют знамения и наставления.
Only those endowed with understanding take heed.
Воистину, внемлют наставлениям только те, у кого есть разум.
Only those endowed with understanding take heed.
Лишь те, в ком разумение живет, Предупреждение сие приемлют.
Only those endowed with understanding take heed.
Пусть об этом размыслят люди рассудительные.
With that understanding, we shall proceed accordingly.
При таком понимании мы будем действовать соответствующим образом.
Let us enrich it with our understanding.
Давайте осмыслим это.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом буду петь духом, буду петь и умом.
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом буду петь духом, буду петь и умом.
Partnerships with the donor community require mutual trust and understanding.
Партнерские отношения с сообществом доноров требуют взаимного доверия и взаимопонимания.
With that understanding in mind, we joined in the consensus.
При этом понимании мы и присоединились к консенсусу.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
In that are signs for those with understanding.
Поистине, в этом однозначно, знамения для обладающих разумом!
In that are signs for those with understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
In that are signs for those with understanding.
Он напомнил о том, что в этом прекрасном творении, которое Он даровал Своим рабам ясные доказательства и ясные знамения для тех, кто обладает разумом, чтобы они уверовали в Аллаха и в Его Послания.
In that are signs for those with understanding.
Здесь, истинно, знамение для тех, Кто обладает разуменьем.
In that are signs for those with understanding.
Истинно, в этом знамения для понимающих.
Care for the community of life with understanding, compassion and love.
Заботиться о живом сообществе, относиться к нему с пониманием, состраданием и любовью.
With the ancient is wisdom and in length of days understanding.
В старцах мудрость, и в долголетних разум.
With such a shared understanding, common solutions will follow.
При наличии такого общего понимания можно будет найти и общие решения.
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
(46 8) ибо Бог Царь всей земли пойте все разумно.
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture.
Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Поистине, в этом напоминание для обладателей разума!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Они также обязаны признать, что Господь, который способен на такое, действительно заслуживает поклонения Своих рабов. О Аллах, сделай нас одними из тех благоразумных праведников, о которых Ты упомянул в своем Писании!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
В старцах мудрость, и в долголетних разум.
We're not born with an innate understanding of our biases.
Мы не появляемся на свет с врождённым пониманием своих склонностей.
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture.
Когда вы жестикулируете руками, камера воспринимает ваши действия.
This is the Blessed Book that We have revealed to you, (O Muhammad), that people with understanding may reflect over its verses and those with understanding derive a lesson.
Писание Коран , (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), благословенно в нем очень много блага , чтобы (люди) думали размышляли (над смыслом) его аятов и (чтобы) вспоминали обладатели (здравого) разума (о тех обязанностях, что Аллах возложил на них).

 

Related searches : Understanding With - Help With Understanding - With That Understanding - With This Understanding - Mutual Understanding With - With Full Understanding - Understanding The Past - Understanding The Condition - Understanding The Importance - Understanding The Context - Understanding The Industry - Has The Understanding - Understanding The System