Translation of "with your acceptance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acceptance - translation : With - translation : With your acceptance - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
) (2003) Radical Acceptance Embracing Your Life With the Heart of a Buddha . | ) (2003) Radical Acceptance Embracing Your Life With the Heart of a Buddha . |
Your endeavour (upon earth) hath found acceptance. | После упоминания о райской благодати Всевышний Аллах сказал |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | (И будет сказано им) Поистине, это для вас воздаяние (за вашу Веру и благие деяния), и за усердие ваше (которое вы прилагали в своей жизни ради Аллаха) вы встретите благодарность (от Аллаха)! |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Поистине, это для вас награда, и усердие ваше отблагодарено! |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Вы заслужили это своими деяниями и убедились в том, что даже за малые усилия Аллах воздает неисчислимыми благами. После упоминания о райской благодати Всевышний Аллах сказал |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Поистине, всё это блаженство воздаяние за ваши деяния, а ваше усердие в земной жизни похвально, одобрено и принято Аллахом. |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | (И прозвучит) Сие, поистине, награда вам, И ваше тщание (на промысле Аллаха) (Им) принято и воздано' . |
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. | Таково будет вам воздаяние ваше усердие будет вознаграждено. |
With good acceptance of his majesty | Его величество был благосклонен |
They need, much more than anything else, your acceptance. | Но больше всего они нуждаются в вашем признании. |
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. | Самовосприятие, принятие своей семьёй и принятие обществом. |
Acceptance. | 2002. |
ACCEPTANCE | ТРИ ЭТАПА ПРАВДЫ 1. |
and, for his sake, in your fair minds let this acceptance take. | Примите ж ныне милостиво нас. |
So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. | И ее Господь принял ее хорошим приемом Аллах Всевышний принял обет матери Марьям , и возрастил ее Марьям хорошим ростом она росла необычно быстро , и поручил ее Марьям Закарийе Отец Марии умер еще до ее рождения. |
So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. | Господь принял ее прекрасным образом, вырастил достойно и поручил ее Закарии (Захарии). Каждый раз, когда Закария (Захария) входил к ней в молельню, он находил возле нее пропитание. |
So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. | И Аллах, ответив на её молитву, благосклонно принял Марйам, как просила мать. |
So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. | Господь принял и вырастил ее прекрасно и поручил ее Закариййи. |
So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. | И с благосклонностью великой взял ее Господь, Взрастил прекрасною и чистой, Назначив Закарии попечение о ней. |
Acceptance delay | Время ожидания |
Acceptance testing | Приемочные испытания |
d Acceptance. | d Признание. |
For acceptance. | Для принятия. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении Токко Мин А Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
Fraternity starts with the unconditional acceptance of the other's existence . | Братство начинается с безусловного принятия существования другого . |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
These laws treat people touched by HlV with compassion and acceptance. | Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
Frau Meineke, one word to anyone... ...and your Marscha loses her acceptance to medical school. | Г жа Майнеке, одно слово хоть кому нибудь и ваша Марша завтра будет исключена из мединститута. |
Declarations made upon acceptance | Заявления, сделанные при принятии |
With his ready wit, he quickly won acceptance in Portland s business community. | Его отец довольно быстро завоевал признание в деловых кругах Портленда. |
Educational reform approaches are being met with great acceptance (Steiner, Montessori, Freinet). | Реформаторские подходы к системе образования встречают широкую поддержку (Стейнер, Монтесори, Фрейнет). |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи (о, Пророк) (этим лицемерам) Расходуйте (свои имущества) добровольно или по принуждению, не будет принято Аллах не примет от вас, так как вы являетесь непокорными людьми вышедшими из веры и повиновения Аллаху . |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи Тратьте добровольно или по принуждению, не будет принято от вас! Ведь вы были народом распутным . |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи Станете ли вы делать пожертвования по доброй воле или по принуждению от вас все равно не будет принято, поскольку вы являетесь людьми нечестивыми . |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи Будете ли вы тратить по доброй воле или по принуждению вам не зачтется, ибо вы были грешниками . |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи И если вы из своего добра По доброй воле или по неволе Расход несете (на Господне дело), Не будет принято от вас, Ведь вы, поистине, народ распутный . |
Tell them Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil doing folk. | Скажи Делайте свои пожертвования или добровольно или принужденно, не примутся они от вас потому что вы люди непотребные . |
Ratification, acceptance (A) Acceptance pursuant to approval (AA) or accession (a) article 4, paragraphs 3 | Государства Ратификация, принятие (А), утверждение (АА) или присоединение (а), |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение |
Ratification, acceptance, approval or accession | Ратификация, принятие, утверждение или присоединение |
Signature, ratification, acceptance or approval | Подписание, ратификация, принятие или утверждение |
SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL | ПОДПИСАНИЕ, РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ И УТВЕРЖДЕНИЕ |
Related searches : Your Acceptance - Acceptance With - Acknowledge Your Acceptance - Constitutes Your Acceptance - Upon Your Acceptance - Indicates Your Acceptance - Meets Your Acceptance - Indicate Your Acceptance - For Your Acceptance - Confirm Your Acceptance - Confirming Your Acceptance - Signify Your Acceptance - In Acceptance With