Translation of "withdraw a claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Withdraw - translation : Withdraw a claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Were the US forced to withdraw in failure, Islamic terrorist groups would claim a historic victory, promising more bloodshed for the West. | Если США придётся отступить, признав свою неудачу, то исламские террористические группы провозгласят историческую победу, что сулит Западу дальнейшим кровопролитием. |
10.1 On 6 and 27 April 2004, the authors commented on the State party submissions and withdraw their claim under article 27. | 10.1 6 и 27 апреля 2004 года авторы прокомментировали представление государства участника и отозвали свою претензию по статье 27. |
Protesters withdraw. | Протестующие отходят. |
nine... withdraw! | девять... уходи! |
Withdraw it. | Используем это. |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
Lo! We withdraw the torment a little. | Воистину, Мы избавляем вас от наказания на некоторое время. |
I withdraw them. | Мы не дерёмся между собой. |
Can I withdraw? | Я могу идти? |
A baggage claim ticket. | Ты же видишь, номерок от камеры хранения. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
He had to withdraw. | Ему пришлось взять свои слова обратно. |
He had to withdraw. | Ему пришлось отступить. |
He had to withdraw. | Ему пришлось ретироваться. |
Withdraw from them awhile | И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) |
Withdraw from them awhile | И отвернись от них на время |
Withdraw from them awhile | Отвернись же от них до определенного срока. |
Withdraw from them awhile | Отвернись от них (о Мухаммад!) на время. |
Withdraw from them awhile | Так отвернись же от них на какое то время. |
Withdraw from them awhile | Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время. |
Withdraw from them awhile | Удались от них на время |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
Withdraw, my lord. I'll help you to a horse. | Спасайтесь, государь! |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию. |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий. |
They were forced to withdraw. | Они были вынуждены отступить. |
Well, fine, I withdraw it. | Ну, хорошо, я снимаю этот вопрос. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
Claim. | Acad. |
The author filed a counter claim. | Автор подал встречный иск. |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на |
Claim in a rectangular shape 1 | прямоугольной формы 1 |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на 200 мильную |
Related searches : Claim A Claim - Withdraw A Right - Withdraw A Certificate - Withdraw A Product - Withdraw A Contract - Withdraw A Decision - Withdraw A Share - Withdraw A Request - Withdraw A Certification - Withdraw A Case - A Claim - Withdraw Consent