Translation of "withholding tax country" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Country - translation : Withholding - translation : Withholding tax country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
True, withholding makes tax collection easier and that is the point. | Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче но в этом то и проблема. |
But withholding her answer. | Отложив свой ответ. |
The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth. | Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых. |
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent. | 12. Основными видами налогообложения являются подоходный налог и налог на землю и налог с суммы дивидендов, выплачиваемый нерезидентами с доходов, накапливаемых или получаемых в территории, ставка которого в настоящее время составляет 25 процентов. |
But tax structures vary among country groups. | Однако структуры налогов существенно различаются у различных групп стран. |
Withholding content means that content in accounts or tweets is made unavailable to users in a particular country, using Twitter's Country Withheld Content tool. | Частичная блокировка контента означает, что твиты или учетные записи пользователей становятся недоступными пользователям некоторых стран. |
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom. | Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб... |
So withholding yourself from him turned the trick. | Холодность дала свои плоды? |
And here's 40 ryo, after withholding your debt. | И вот 40 рё, которые мы удерживали. |
Progress towards implementing a single indirect tax administration and value added tax throughout the country will have significant economic benefits. | Прогресс в вопросе выполнения по всей стране единого административного постановления о косвенном налогообложении и в сборе налогов на добавочную стоимость принесет существенные экономические выгоды. |
I think she is withholding information from the police. | Я думаю, он скрывает от полиции информацию. |
(b) Delay or withholding of within grade salary increment. | b) Отсрочка повышения оклада в пределах класса или отказ в таком повышении. |
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. | Приостановка выплат по политическим соображениям всегда неприемлема. |
Which offences against Customs or tax legislation are considered serious in your country? | Какие виды нарушений таможенного или налогового законодательства считаются серьезными в вашей стране? |
I'm probably in the wrong country to talk about willingness to pay tax. | Но я, наверное, не в той стране, чтобы говорить о желании платить налоги. |
You can't get out of this country without paying your income tax. Mm. | Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога. |
A passport now cost US 20 there was no tax for leaving the country. | Паспорт стоит сегодня 20 долл. США никаких больше обложений для выезда из страны не производится. |
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water. | Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде. |
Withholding of scientific and technical cooperation has manifold negative consequences for the environment. | Отказ в научно техническом сотрудничестве имеет многочисленные отрицательные последствия для окружающей среды. |
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. | К сожалению, широко распространена практика отсрочки или удержания начисленных взносов. |
For a normal country, the national income tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions. | В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. | Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации. |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
The tax plan highlighted that Italy, like Japan, is a country of public debt and private wealth. | Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
To encourage domestic investment, and recognizing that it is difficult to tax assets held abroad, an exit tax could also be imposed on capital taken out of the country. | Чтобы поощрить инвестиции на родине и учитывая сложность осуществления налогообложения активов, вывезенных за границу, можно было бы принять налог на вывоз , то есть налог на вывозимый из страны капитал. |
To encourage domestic investment, and recognizing that it is difficult to tax assets held abroad, an exit tax could also be imposed on capital taken out of the country. | Чтобы поощрить инвестиции на родине и учитывая сложность осуществления налогообл жения активов, вывезенных за границу, можно было бы принять налог на вывоз , то есть налог на вывозимый из страны капитал. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Here, flat tax advocates administrative simplicity arguments have some traction. If a country is so small that it cannot develop a tax administration effective enough to manage a fair system of progressive taxation, then a flat tax may make sense. | Единственным (частичным) исключением из этого правила является Парагвай, который ввел единый налог в 2010 году. Здесь аргументы сторонников административной простоты единого налога имеют некоторую привлекательность. |
If a country is so small that it cannot develop a tax administration effective enough to manage a fair system of progressive taxation, then a flat tax may make sense. | Если страна настолько мала, что она не может развивать налоговое администрирование, достаточно эффективное, чтобы управлять справедливой системой прогрессивного налогообложения, то единый налог может иметь смысл. |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | А среди вас есть такие, что скупятся (расходовать средства на пути Аллаха). И кто скупится, то он скупится (только) в отношении самого себя. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | А среди вас есть такие, что скупятся. И кто скупится, тот скупится в отношении самого себя. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Аллах ни в чем не нуждается, а вы бедны и каждый миг, в любом своем начинании нуждаетесь в Его помощи и поддержке. Если вы отвернетесь от веры и откажитесь повиноваться Аллаху, то Он заменит вас другим народом, и тот не будет похож на вас. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Но некоторые из вас скупятся, и этим они причиняют вред только самим себе. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Но среди вас есть такие, которые скупятся. А всякий, кто скупится, скупится во вред себе. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Но среди вас есть те, которые скупятся, А тот, кто скупость проявляет, Скупится на свою погибель. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Из вас есть такие, которые скупятся но кто скупится, тот скупится во вред себе самому. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
Related searches : Withholding Tax- - Withholding Tax - Tax Withholding - Tax Country - Country Tax - Withholding Tax System - Penalty Withholding Tax - Withholding Tax Expense - Withholding Tax Free - Withholding Tax Report - State Withholding Tax - Withholding Tax Receivables - Employer Withholding Tax - Advance Withholding Tax