Translation of "without amending" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That plugged part of the loophole in the treaty without amending it.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them.
Охват документов не должен интерпретироваться иначе, пока в эти документы не будут официально внесены поправки.
Procedure for amending this Convention
Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию
Amending discriminatory land allocation policies
Внесение изменений в дискриминационную политику распределения земель
Mr. Kälin said that the recommendations concerning the working methods under the Optional Protocol could not be implemented without amending the Optional Protocol.
Г н Келин говорит, что рекомендации, касающиеся методов работы в соответствии с Факультативным протоколом, не могут быть выполнены без внесения поправок в этот протокол.
Act Amending the Frontier Guard Act (487 2004)
Законодательный акт о внесении поправок в Закон об охране границы (487 2004)
Amending the Charter is a two way street.
Принятие поправок к Уставу это улица с двусторонним движением.
Further improvement of the nuclear safeguards could be achieved without amending the current wording of the Treaty through the adoption of an additional protocol.
Дальнейшее совершенствование ядерных гарантий может быть достигнуто без изменения формулировок Договора посредством принятия дополнительного протокола.
In this regard the Committee further encourages the State party to consider amending the Law on the Legal Status of Foreigners and Persons without Citizenship.
В этой связи Комитет далее призывает государство участник рассмотреть вопрос о внесении поправок в закон о правовом положении иностранцев и лиц без гражданства.
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
привилегий и иммунитетов
Act Amending the Register of Ships Act (486 2004)
Законодательный акт о внесении поправок в Закон о регистре судов (486 2004)
Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961
к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года
It was difficult to understand how a unified standing body could be established without amending the human rights treaties, which was not advisable since that would take years.
Трудно понять, как можно учредить единый постоянный орган, не внеся поправок в договоры по правам человека, чего делать не рекомендуется, так как на это уйдут годы.
There is no constitutional means of amending the Charter without the assent of all the permanent members, some of whom may believe they stand to lose by it.
Нет конституционных способов вносить поправки в Устав без согласия всех постоянных членов, некоторые из которых, возможно, считают, что тем самым они сдадут свои позиции.
ANDE proposed creation of a new court by amending the constitution.
ЭАБ внесла предложение о поправке к конституции для создания нового суда.
(i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention
i) договорный документ, например протокол о внесении поправок в Конвенцию
The rough estimate, which needs amending, is a total of about...
По грубой оценке, которая нуждается в уточнении, всего требуется около...
Moreover, any changes in procedure must be made without amending the human rights treaties themselves to proceed otherwise might open the door to further proposals for amendments from States.
К тому же, любые процедурные преобразования необходимо производить без внесения поправок в сами договоры по правам человека в противном случае мог бы быть открыт путь для внесения государствами предложений о дальнейших поправках.
Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82.
Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82.
Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82.
2 Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82.
Finland is currently amending the Act on Equality between Women and Men.
В настоящее время в Финляндии пересматривается Закон о равенстве мужчин и женщин.
In the same context, Paraguay has signed the Agreement amending the Convention.
В этом же контексте Парагвай подписал соглашение о поправках к этой Конвенции.
More fundamentally, there is something unseemly about electing presidents without a popular majority. So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College.
Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
Amending formula With the Constitution Act, 1982, amendments to the constitution must be done in accordance with Part V of the Constitution Act, 1982, which provides for five different amending formulae.
После принятия Конституционного акта 1982 поправки к конституции должны производиться в соответствии с частью V Конституционного акта , предусматривающей пять различных процедур изменения.
is not sufficiently mature to justify amending the Regulation in a general way
она является недостаточно утвердившейся, чтобы она в целом оправдывала внесение поправок в Правила,
It can be given effect by amending Articles 23, paragraph 1, and 27.
Этот пересмотр можно осуществить путем внесения поправок в пункт 1 статьи 23 и статью 27 Устава.
deliberations ICSC Executive application entails amending Secretary reports to Commission Staff Rules) provisional
комитета Исполнительный секретарь поправок в Правила о персонале)
The State party should, in particular, consider amending the 1976 Race Relations Act.
В частности, государству участнику следует рассмотреть возможность изменения закона о расовых отношениях 1976 года.
Egypt could not truly set out on a path of democratization without first amending its constitution to downsize the Pharaonic powers of its president and set limits on his term in office.
Египет не может по настоящему встать на путь демократизации, если он вначале не внесет поправки в свою конституцию уменьшит власть своих президентов, которая практически равна власти фараона, и установит предельный срок президентского правления.
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution.
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана.
Article 2, section 1 of draft Directive amending Directive 82 714 82 (CM3985 04).
Статья 2 раздела 1 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82 (СМ3985 04).
Article 60 contains a special, simplified, procedure for amending the annexes to the Convention.
В статье 60 излагается особая, упрощенная процедура внесения поправок в приложения к Конвенции.
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence.
Наконец, планируется установить крайний срок внесения поправок в Закон  1600 о бытовом насилии.
(d) Protocol amending the European Convention for the suppression of Terrorism (Strasbourg, 2002 2003)
d) Протокол о поправке к Европейской конвенции о пресечении терроризма (Страсбург, 2002 2003 годы)
Article 2, section 1 of draft Directive amending Directive 82 714 82 (CM3985 04).
1 Статья 2 раздела 1 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82 (СМ3985 04).
Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods.
Протокол об изменении Конвенции об исковой давности в международной купле продаже товаров.
Special procedure for amending Annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9
Особая процедура внесения поправок в приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9
However, the process of amending the Ivorian Constitution in that regard has not been finalized.
Однако процесс внесения поправок в конституцию Кот д'Ивуара на этом еще не завершен.
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows
Представитель Соединенных Штатов Америки предложил внести следующие поправки в проект резолюции
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows
Представитель Соединенных Штатов Америки предложил внести в проект резолюции следующие поправки
Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation.
Г жа Шин говорит, что также хотела бы подчеркнуть необходимость изменения дискриминационного законодательства.
With regard to amending the Charter of the United Nations, a cautious approach is required.
Что касается внесения поправок в Устав Организации Объединенных Наций, то здесь требуется осмотрительный подход.
(ECE CP.TEIA 12, annex III, decision 2004 3 amending the UNECE Industrial Accident Notification System).
На своем третьем совещании Конференция Сторон рассмотрела рекомендации целевой группы и внесла изменения в Систему УПА ЕЭК ООН (ECE CP.TEIA 12, приложение III, решение 2004 3 о внесении изменений в Систему уведомления о промышленных авариях).
Act No. 537 2004 amending the Criminal Code entered into force on 22 October 2004.
Закон 537 2004, вносящий поправки в Уголовный кодекс, вступил в силу 22 октября 2004 года.
Please describe the progress made in amending article 288 of the Penal Code (ibid., paras.
Просьба сообщить, как продвигается работа по внесению изменений в статью 288 Уголовного кодекса (там же, пункты 169 170).

 

Related searches : Amending Regulation - Amending Budget - Amending Document - Amending Contract - Amending Legislation - By Amending - Amending Resolution - In Amending - Amending Act - Amending Proposal - Amending Letter - For Amending - Amending Decision - Amending Law