Translation of "without amending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it. | Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него. |
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them. | Охват документов не должен интерпретироваться иначе, пока в эти документы не будут официально внесены поправки. |
Procedure for amending this Convention | Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию |
Amending discriminatory land allocation policies | Внесение изменений в дискриминационную политику распределения земель |
Mr. Kälin said that the recommendations concerning the working methods under the Optional Protocol could not be implemented without amending the Optional Protocol. | Г н Келин говорит, что рекомендации, касающиеся методов работы в соответствии с Факультативным протоколом, не могут быть выполнены без внесения поправок в этот протокол. |
Act Amending the Frontier Guard Act (487 2004) | Законодательный акт о внесении поправок в Закон об охране границы (487 2004) |
Amending the Charter is a two way street. | Принятие поправок к Уставу это улица с двусторонним движением. |
Further improvement of the nuclear safeguards could be achieved without amending the current wording of the Treaty through the adoption of an additional protocol. | Дальнейшее совершенствование ядерных гарантий может быть достигнуто без изменения формулировок Договора посредством принятия дополнительного протокола. |
In this regard the Committee further encourages the State party to consider amending the Law on the Legal Status of Foreigners and Persons without Citizenship. | В этой связи Комитет далее призывает государство участник рассмотреть вопрос о внесении поправок в закон о правовом положении иностранцев и лиц без гражданства. |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | привилегий и иммунитетов |
Act Amending the Register of Ships Act (486 2004) | Законодательный акт о внесении поправок в Закон о регистре судов (486 2004) |
Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 | к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года |
It was difficult to understand how a unified standing body could be established without amending the human rights treaties, which was not advisable since that would take years. | Трудно понять, как можно учредить единый постоянный орган, не внеся поправок в договоры по правам человека, чего делать не рекомендуется, так как на это уйдут годы. |
There is no constitutional means of amending the Charter without the assent of all the permanent members, some of whom may believe they stand to lose by it. | Нет конституционных способов вносить поправки в Устав без согласия всех постоянных членов, некоторые из которых, возможно, считают, что тем самым они сдадут свои позиции. |
ANDE proposed creation of a new court by amending the constitution. | ЭАБ внесла предложение о поправке к конституции для создания нового суда. |
(i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention | i) договорный документ, например протокол о внесении поправок в Конвенцию |
The rough estimate, which needs amending, is a total of about... | По грубой оценке, которая нуждается в уточнении, всего требуется около... |
Moreover, any changes in procedure must be made without amending the human rights treaties themselves to proceed otherwise might open the door to further proposals for amendments from States. | К тому же, любые процедурные преобразования необходимо производить без внесения поправок в сами договоры по правам человека в противном случае мог бы быть открыт путь для внесения государствами предложений о дальнейших поправках. |
Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82. | Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82. |
Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82. | 2 Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82. |
Finland is currently amending the Act on Equality between Women and Men. | В настоящее время в Финляндии пересматривается Закон о равенстве мужчин и женщин. |
In the same context, Paraguay has signed the Agreement amending the Convention. | В этом же контексте Парагвай подписал соглашение о поправках к этой Конвенции. |
More fundamentally, there is something unseemly about electing presidents without a popular majority. So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College. | Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков. |
Amending formula With the Constitution Act, 1982, amendments to the constitution must be done in accordance with Part V of the Constitution Act, 1982, which provides for five different amending formulae. | После принятия Конституционного акта 1982 поправки к конституции должны производиться в соответствии с частью V Конституционного акта , предусматривающей пять различных процедур изменения. |
is not sufficiently mature to justify amending the Regulation in a general way | она является недостаточно утвердившейся, чтобы она в целом оправдывала внесение поправок в Правила, |
It can be given effect by amending Articles 23, paragraph 1, and 27. | Этот пересмотр можно осуществить путем внесения поправок в пункт 1 статьи 23 и статью 27 Устава. |
deliberations ICSC Executive application entails amending Secretary reports to Commission Staff Rules) provisional | комитета Исполнительный секретарь поправок в Правила о персонале) |
The State party should, in particular, consider amending the 1976 Race Relations Act. | В частности, государству участнику следует рассмотреть возможность изменения закона о расовых отношениях 1976 года. |
Egypt could not truly set out on a path of democratization without first amending its constitution to downsize the Pharaonic powers of its president and set limits on his term in office. | Египет не может по настоящему встать на путь демократизации, если он вначале не внесет поправки в свою конституцию уменьшит власть своих президентов, которая практически равна власти фараона, и установит предельный срок президентского правления. |
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution. | Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана. |
Article 2, section 1 of draft Directive amending Directive 82 714 82 (CM3985 04). | Статья 2 раздела 1 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82 (СМ3985 04). |
Article 60 contains a special, simplified, procedure for amending the annexes to the Convention. | В статье 60 излагается особая, упрощенная процедура внесения поправок в приложения к Конвенции. |
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence. | Наконец, планируется установить крайний срок внесения поправок в Закон 1600 о бытовом насилии. |
(d) Protocol amending the European Convention for the suppression of Terrorism (Strasbourg, 2002 2003) | d) Протокол о поправке к Европейской конвенции о пресечении терроризма (Страсбург, 2002 2003 годы) |
Article 2, section 1 of draft Directive amending Directive 82 714 82 (CM3985 04). | 1 Статья 2 раздела 1 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82 (СМ3985 04). |
Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods. | Протокол об изменении Конвенции об исковой давности в международной купле продаже товаров. |
Special procedure for amending Annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 | Особая процедура внесения поправок в приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 |
However, the process of amending the Ivorian Constitution in that regard has not been finalized. | Однако процесс внесения поправок в конституцию Кот д'Ивуара на этом еще не завершен. |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | Представитель Соединенных Штатов Америки предложил внести следующие поправки в проект резолюции |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | Представитель Соединенных Штатов Америки предложил внести в проект резолюции следующие поправки |
Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. | Г жа Шин говорит, что также хотела бы подчеркнуть необходимость изменения дискриминационного законодательства. |
With regard to amending the Charter of the United Nations, a cautious approach is required. | Что касается внесения поправок в Устав Организации Объединенных Наций, то здесь требуется осмотрительный подход. |
(ECE CP.TEIA 12, annex III, decision 2004 3 amending the UNECE Industrial Accident Notification System). | На своем третьем совещании Конференция Сторон рассмотрела рекомендации целевой группы и внесла изменения в Систему УПА ЕЭК ООН (ECE CP.TEIA 12, приложение III, решение 2004 3 о внесении изменений в Систему уведомления о промышленных авариях). |
Act No. 537 2004 amending the Criminal Code entered into force on 22 October 2004. | Закон 537 2004, вносящий поправки в Уголовный кодекс, вступил в силу 22 октября 2004 года. |
Please describe the progress made in amending article 288 of the Penal Code (ibid., paras. | Просьба сообщить, как продвигается работа по внесению изменений в статью 288 Уголовного кодекса (там же, пункты 169 170). |
Related searches : Amending Regulation - Amending Budget - Amending Document - Amending Contract - Amending Legislation - By Amending - Amending Resolution - In Amending - Amending Act - Amending Proposal - Amending Letter - For Amending - Amending Decision - Amending Law